映画人の名前の意味 名前の由来
update 2023.3.23
アーウィン・ショー Irwin Shaw
Irwin = 古英語の「イノシシ+友人」のエルヴィーンErwinから派生した英語の「姓」から個人名に転用された英語名
Shaw =〈古英〉「森、薮」
アーサー・ガーファンクル Arthur Garfunkel
Arthur = 伝説の王アーサーから ケルト語源らしいが諸説あり
Garfunkel =〈独〉「まったくgar」+「真新しいfunkel」
アーサー・C・クラーク Arthur C. Clarke
Arthur =(上記項目に同じ)
Clarke =〈英〉「事務員、書記clerk」から
アーサー・ミラー Arthur Miller
Arthur =(上記項目に同じ)
Miller =〈英〉「粉屋」
アーサー・ランサム Arthur Ransome
Arthur =(上記項目に同じ)
Ransome =〈英〉「贖罪」
アーシア・アルジェント Asia Argento
Asia =〈伊〉「アジア」
Argento =〈伊〉「銀」
アーシュラ・ル・グィン(アーシュラ・K・ルグィン)Ursula K. Le Guin
Ursula =〈ラテン〉「彼女が産む」 殉教処女聖人、聖ウルスラの名
Le = 定冠詞
Guin = アーサー王の妃グウィネビアGuinevereからかと思うが、不明
アーネスト・ボーグナイン Ernest Borgnine
Ernest =〈古独〉「真面目、真剣」
Borgnine =〈仏〉「片目の、不完全なborgne」から
アーノルド・シュワルツェネッガー Arnold Schwarzenegger
Arnold =〈古独〉「猛禽aar」+「支配するwaltender」から
Schwarzenegger =〈独〉「黒いschwarze」+「黒人neger」 シュワちゃんは純粋に白人です(たぶん)
アーロン・エッカート Aaron Eckhart
Aaron = ヘブライ語由来のようだが語義は不明 旧約聖書のアロン
Eckhart =〈古独〉「縁+固い」を語源とするエッケハルトEckehardの変形
アイダ・ルピノ Ida Lupino
Ida = 古ギリシャ語で「労働」という意味がある
Lupino =〈西〉「(植物の)ルピナス」
アイダン・クィン Aidan Quinn
Aidan = 古代ケルトのAodh (太陽と火の神) に由来
Quinn =〈アイルランド〉「法律顧問のアイルランド人の末裔」より
アイラ・レヴィン Ira Levin
Ira =〈露〉ギリシャ神話の女神ヘラとギリシャ語の「栄光」に由来するロシア語名Irakli(Iraklii)の略称形
Levin = 古い英語名Leofwinに由来する姓
アイリーン・キャラ Irene Cara
Irene = ギリシャ神話における平和の女神
Cara = ラテン語などで「愛らしい」といった意味がある
アイリーン・ブレナン Eileen Brennan
Eileen = 語源が多岐にわかれ、はっきりしない
Brennan =〈古英〉「火傷した手」
アガサ・クリスティ Agatha Christie
Agatha = ギリシア語の「良い」を意味する言葉から
Christie = クリストファーChristopherの愛称形 Christopherは「責めを負う(耐え忍ぶ)キリスト」と訳されることもある
アグネス・ムーアヘッド Agnes Moorehead
Agnes = ギリシャ語で「純粋な」
Moorehead = ムーア人(moor)の頭(head)
アシュレイ・ジャッド Ashley Judd
Ashley =〈英〉「灰」ash+「草原」meadowから
Judd = 旧約聖書外典のユデトJudithが語源かと思うが、不詳
アストリッド・リンドグレーン Astrid Lindgren
Astrid = 諸説あるが、スカンジナビアで使われる女性名
Lindgren =〈伊〉「石灰、鳥もちlind」+「枝gren」
アストル・ピアソラ Astor Piazzolla
Astor =〈伊〉「オオタカastore」からと思う
Piazzolla =〈伊〉「小広場piazzola」から
アダム・ゴールドバーグ Adam Goldberg
Adam = ヘブライ語由来だが語義は不明 旧約聖書のアダム
Goldberg =〈英〉「金」+〈古英〉「山」
アダム・ボールドウィン Adam Baldwin
Adam =(前記項目に同じ)
Baldwin =〈古独〉「勇気のある+友人」から
アナ・ケンドリック Anna Kendrick
Anna = ヘブライ語の「優美」
Kendrick = 「王+支配者」を意味する古英語ケンリックKenrickの変形
アナ・デ・アルマス Ana de Armas
Ana = ヘブライ語由来のアンナAnnaから
de =〈西〉前置詞
Armas =〈西〉「兵器、軍隊」
アナ・トレント Ana Torrent
Ana =(前記項目に同じ)
Torrent =〈伊〉「激流torrente」から
アナトール・フランス Anatole France
Anatole = ギリシャ語の日の出Anatoliusに由来するフランス語名
France = フランク族の名に由来するフランシスFrancisの短縮形
アナベラ・シオラ Annabella Sciorra
Annabella = ラテン語の女性名アマベルAmabelから転化
Sciorra =〈伊〉「解き放つsciorre」から
アニー・ジラルド Annie Girardot
Annie = アンAnne、アンナAnnaの英語愛称形
Girardot =〈伊〉ジェラルドGeraldのイタリア語変形
アニエシュカ・ホランド Agnieszka Holland
Agnieszka = アグネスAgnesのポーランド語形と思われる Agnesはラテン語の「(神の小羊の)小羊agnus」から
Holland = 「オランダ」
アニャ・テイラー=ジョイ Anya Taylor-Joy
Anya = アンAnne、アナAnnaのスペイン語形アナAnaの英語化形 他の説もあり
Taylor =〈英〉「仕立屋 tailor」の変形と思える
Joy = 〈英〉「喜び」
アネット・バドランド Annette Badland
Annette = アンAnne、アンナAnnaの指小辞形
Badland = 「悪い土地」
アビー・コーニッシュ Abbie Cornish
Abbie =〈英〉アビゲイルAbigailの短縮形 Abigailはヘブライ語の「父+喜び」
Cornish =〈英〉「英国コーンウォールの」
アベル・フェラーラ(エイベル・フェラーラ)Abel Ferrara
Abel = 旧約聖書のアベルAbel(アダムとイヴの第2子)から
Ferrara =〈伊〉「フェラーラ市Ferrara(イタリア北部の都市)」もしくは「鉄具をつけるferrare」から
アラン・カヴァリエ Alain Cavalier
Alain =〈仏〉ケルト語源のフランス語男性名だが、意味ははっきりしていない
Cavalier =〈仏〉「馬に乗った従者」
アラン・パーカー Alan Parker
Alan =〈ケルト〉不祥
Parker =〈古仏〉「公園管理人」より
アリシア・シルヴァーストーン Alicia Silverstone
Alicia = 古独語の「高貴な+槍兵」を語源とするアリスAliceの現代的ラテン語形
Silverstone =〈英〉「銀+石」
アリス・ホフマン Alice Hoffman
Alice = 古独語の「高貴な+槍兵」を語源とする
Hoffman =〈独〉「農場・荘園の人」
アリッサ・ミラノ Alyssa Milano
Alyssa = ギリシャ語の植物名「アリッサム」から
Milano = イタリア北部の都市の名
アル・パチーノ Al Pacino
Al = アルバートAlbert、アレキサンダーAlexanderなど、Alで始まる名前すべての短縮形
Pacino =〈伊〉「平和pace」からではないかと思う
アルバート・フィニー Albert Finney
Albert = 「高貴な」+「輝かしい」の二つを合わせ持つ名から
Finney =〈ゲール〉「白い、公正なfinn」から
アルビノーニ Tommaso Giovanni Albinoni
Tommaso =〈伊〉トーマスThomasのイタリア語形 Thomasはアラム語で「双子」
Giovanni =〈伊〉ジョンJohnのイタリア語形
Albinoni =〈伊〉「色素欠乏症albino」から
アルフレード・シュニトケ Alfred Schnittke
Alfred = 古英語の「小妖精elf」+「協議counsel」から
Schnittke =〈独〉「切れ目、型紙schnitt」+縮小綴りのke
アルフレッド・ヒチコック Alfred Hitchcock
Alfred =(前記項目に同じ)
Hitchcock =〈英〉「引っかける、引っ張る」+「おんどり」
アルベール・カミュ Albert Camus
Albert = 「高貴な」+「輝かしい」の二つを合わせ持つ名から
Camus =〈仏〉「鼻の低い人」
アルベルト・イグレシアス Alberto Iglesias
Alberto =〈伊〉アルバートAlbertのイタリア語形
Iglesias =〈西〉「(建物としての)教会iglesia」
アルベルト・グリマルディ Alberto Grimaldi
Alberto =(前記項目に同じ)
Grimaldi =〈伊〉「小鉤(こかぎ)grimaldello」から
アルベルト・モラヴィア Alberto Moravia
Alberto =(前記項目に同じ)
Moravia = チェコの地名モラヴィアから
アレック・ボールドウィン Alec Baldwin
Alec =〈英〉アレクサンダーの短縮形
Baldwin =〈古独〉「勇気のある+友人」から
アレックス・シアラー Alex Shearer
Alex = ギリシャ語の「防御する者」を意味する称号、アレクサンダーAlexanderの短縮形
Shearer =〈英〉「羊の毛刈りshear」から
アン・アーチャー Anne Archer
Anne = ヘブライ語の「優美」を意味するアンナAnnaの変形
Archer =〈英〉「弓の射手、射手座」
アン・バンクロフト Anne Bancroft
Anne =(前記項目に同じ)
Bancroft =〈英〉「追放」+「小作地」
アン・ハサウェイ Anne Hathaway
Anne =(前記項目に同じ)
Hathaway =「hath a way扱い方を知っている」といったような意味からきていると思われる
アンジェリーナ・ジョリー Angelina Jolie
Angelina = アンジェラAngelaの指小辞形 Angelaは「天使angel」から
Jolie =〈仏〉「きれいな、好ましい」
アンソニー・クイン Anthony Quinn
Anthony = ローマの氏族名アントニウスAntoniusに由来する
Quinn =〈アイルランド〉「法律顧問のアイルランド人の末裔」より
アンソニー・バージェス Anthony Burgess
Anthony =(上記項目に同じ)
Burgess =〈英〉「自治都市または大学選出の議員」もしくは「植民地議会の議員」
アンディ・ガルシア Andy Garcia
Andy =〈英〉アンドリューAndrewの英語愛称形
Garcia =〈西〉ジェラルドGerardのスペイン語形 Gerardは「槍」「支配者」の二つの意味を合わせ持つ名
アントニア・サンファン Antonia San Juan
Antonia =〈西〉アントニオAntonioから無理やり女性名に作った名前 サンファンは性転換女優?
San Juan =〈西〉「聖ヨハネ」
アントニオ・バンデラス Antonio Banderas
Antonio = アンソニーAnthonyのスペイン・イタリア・ポルトガル語形 Anthonyはローマの氏族名Antoniusに由来
Banderas =〈西〉「旗、国旗bandera」から
アンドリュー・ニコル Andrew Niccol
Andrew =〈ギリシャ〉「男らしい」
Niccol = 聖ニコラスNicholasからの変形 ニコラスNicholasはギリシャ語の「勝利+人々」から
アンドレア・ライズブロー Andrea Riseborough
Andrea = ギリシャ語で雄々しいを意味するアンドリューAndrewのイタリア語形
Riseborough =〈英〉「繁栄rise」+「城市borough」
アンナ・ガリエナ Anna Galiena
Anna = ヘブライ語由来の女性名
Galiena = 不詳だが、古代ドイツ語を語源とする説もあり
アンヌ・コンシニ Anne Consigny
Anne = アンナAnnaの変形
Consigny =〈仏〉「衛兵所consigne」から
アンヘラ・モリーナ Angela Molina
Angela =〈西〉「天使angel」の女性形
Molina =〈西〉「製粉機、粉ひき場」のmolinoの女性名詞形
アンリ・シャリエール Henri Charrière
Henri =〈仏〉ヘンリーHenryのフランス語形
Charriere =〈仏〉「荷馬車charrière
アンリ=ピエール・ロシュ Henri-Pierre Roche
Henri =(前記項目に同じ)
Pierre =〈仏〉ごくありふれた男性名 「石」の意
新約聖書十二使徒のペテロPetrosから ヘブライ語Petrosも「石」
Roche =〈仏〉「岩石」
イヴ・モンタン Yves Montand
Yves =〈古独〉「イチイ」
Montand =〈仏〉「おもがい(ハーネス)」や「茎」のmontantからか?
イヴェット・ミミュウ Yvette Mimieux
Yvette =〈仏〉イヴYvesの女性指小辞形
Mimieux =〈仏〉ミシェルMichele、ミシェリーヌMichelineの愛称形ミミMimi+形容詞形の接尾辞eux
イザベラ・ロッセリーニ Isabella Rossellini
Isabella = エリザベスElizabethが変化したイザベルIsabelのラテン語化形
Rossellini =〈伊〉「赤い斑点rossello」から
イザベル・ファーマン Isabelle Fuhrman
Isabelle = エリザベスElizabethが変化したイザベルIsabelのフランス語変形
Fuhrman =〈独〉「御者fuhrmann」から
イポリット・ジラルド Hippolyte Girardot
Hippolyte =〈仏〉「馬の胆嚢」のhippolitheからと思われる
Girardot = 一般的な男性名のジェラールGérardからかと思えるが、不詳
イライジャ・ウッド Elijah Wood
Elijah = 旧約聖書のエリヤElijah(ヘブライの預言者)から
Wood =〈英〉「森」
イングマール・ベルイマン(イングマル・ベルイマン)Ingmar Bergman
Ingmar =〈スウェーデン〉「インゲIng」+「有名なmar」 インゲは豊穣神の名
Bergman =〈スウェーデン〉「山地の住民」 berg=「山」 man=「人」
イングリッド・バーグマン Ingrid Bergman
Ingrid =〈古代ノルド語〉「豊穣神インゲIng+美しい」
Bergman =〈スウェーデン〉「山地の住民」 berg=「山」 man=「人」
「バーグマン」と「ベルイマン」は同じ
ヴァネッサ・パラディ Vanessa Paradis
Vanessa =〈仏〉「(蝶々の)アカタテハvanesse」から
Paradis =〈仏〉「楽園」 すごく華美な名前なんだね
ヴァンサン・ペレーズ Vincent Perez
Vincent =〈仏〉ラテン語の「征服するvinco」に由来する男性名
Perez = 旧約聖書のペレツ
ヴィヴィアン・リー Vivien Leigh
Vivien = 由来が諸説あるヴィヴィアンVivianの変形 ケルト神話の湖に住む妖精の女王にもその名あり
Leigh = 「牧草地」という意味の古英語から
ヴィオラ・デイヴィス Viola Davis
Viola =〈英〉シェークスピア作『十二夜』のヒロイン名
Davis = ヘブライ語の「愛らしいdarling」からのDavidの愛称
ヴィクター・ヤング Victor Young
Victor =〈英〉「勝利者」
Young =〈英〉「若い、ジュニア」
ヴィクトル・ユゴー(ユーゴー)Victor Marie Hugo
Victor = 「勝利者」を意味するヴィクターvictorのフランス語形
Marie =〈仏〉マリーMaryのフランス語形 語義は諸説あり
Hugo = ヒューHughのラテン語化形 ヒューは古独語の「心」
ヴィック・モロー Vic Morrow
Vic = ローマ神話の勝利の女神Victoriaの短縮形の一つ
Morrow =〈古英〉「朝」
ヴィットリオ・デ・シーカ Vittorio De Sica
Vittorio =〈伊〉「勝利 vittoria」から
De =〈伊〉多様な意味を持つ接頭辞
Sica =〈伊〉「シチリアSicilia」からと思える
ヴィム・ヴェンダース Wim Wenders
Wim = ウィルヘルムWilhelmの縮約形 ウィルヘルムはウィリアムWilliamのドイツ語形
Wenders =〈独〉「ヴェンデ族Wende」からか
ウィリアム・シェイクスピア William Shakespeare
William =〈古独〉「意志+かぶと」
Shakespeare =〈英〉「震え+槍兵」
ウィリアム・スタイグ William Steig
William =(前記項目に同じ)
Steig =〈独〉「坂道、山道」
ウィリアム・バローズ William Burroughs
William =(前記項目に同じ)
Burroughs =〈古英〉「城砦、荘園」より
ウィル・スミス Will Smith
Will =〈古英〉ウィリアムWilliamの短縮形
Smith =〈古英〉「鍛冶屋」
ヴィルジニー・ルドワイヤン Virginie Ledoyen
Virginie =〈仏〉ヴァージニアVirginiaのフランス語形 ヴァージニアはローマの氏族名ビルジニウスVirginiusに由来
Ledoyen =〈仏〉接続詞 le+「僧院長doyen」
ウィルフォード・ブリムリー Wilford Brimley
Wilford = ウィルフレッドWilfredの英語変形か?
Brimley =〈英〉「へりbrim+牧草地ley」
ヴィンス・ヴォーン Vince Vaughn
Vince =〈英〉ヴィンセントの省略形
Vaughn =〈古ウェールズ〉「小さい」から
ウーピー・ゴールドバーグ Whoopi Goldberg
Whoopi =〈英〉「歓声 Whoop」から
Goldberg =〈英〉「金+山」
ウェス・アンダーソン Wes Anderson
Wes =〈古英〉「西の牧草地」を意味するウェズリーWesleyの短縮形
Anderson =「アンドリューAndrewの息子」
ヴェルナー・ヘルツォーク Werner Herzog
Werner = 古ギリシア語の「ワリンWarin+軍」からの男性名 Warinは部族名
Herzog =〈独〉「将軍、太公」
ウォーウィック・デイヴィス Warwick Davis
Warwick =〈英〉「戦争」+「邪悪な」
Davis = ヘブライ語の「愛らしいdarling」からのDavidの愛称
ウォルター・マッソー Walter Matthau
Walter =〈古独〉「統治者+人々」または「統治者+軍」から
Matthau = マシューMatthewの変形 マシューは新約聖書の福音書記者の一人、マタイMatthewから
ウォルフガング・アマデウス・モーツァルトWolfgang Amadeus Mozart
Wolfgang =〈古独〉「狼+通り過ぎる」
Amadeus =〈ラテン〉「愛するamare」+「神deus」で、「神に愛された者」というような意味
Mozart =〈古独〉「精神+強い」 現在のドイツ語ではzartは「弱々しい、優しい」
ウォルフガング・ペーターゼン Wolfgang Petersen
Wolfgang =(前記項目に同じ)
Petersen =〈独〉新約聖書のペテロPeter+「〜の息子」を意味するsen
ウルフ・スタルク Ulf Stark
Ulf =〈スウェーデン〉「狼ulv」からと思える
Stark =〈スウェーデン〉「強い、濃い、からい」
ウルリッヒ・ミューエ Ulrich Mühe
Ulrich =〈古独〉「裕福+支配者」から
Mühe =〈独〉「苦労、骨折り」
ウンベルト・エーコ Umberto Eco
Umberto =〈伊〉ハンバートHumbertのイタリア語形
Eco = ギリシャ神話の森の精、エコー
エイミー・アーヴィング Amy Irving
Amy = 古仏語の「いとしい」という意味の語より
Irving = スコットランドの町の名に由来する姓
エイミー・アダムズ Amy Adams
Amy = 古仏語の「いとしい」という意味の語より
Adams = ヘブライ語の「赤」を意味する語より
エヴァン・レイチェル・ウッド Evan Rachel Wood
Evan =〈ウェールズ〉ジョンJohnのウェールズ語形
Rachel = ヘブライ語由来で意味は不詳
Wood =〈英〉「森」
エヴァンジェリン・リリー Evangeline Lilly
Evangeline = 詩人ロングフェローによる造名 "evangel"は「福音、福音書」
Lilly = 花の名前を転用
エステラ・ウォーレン Estella Warren
Estella = 古仏語の「星estelle」から
Warren =〈古独〉部族名のWarinに由来する
エットーレ・スコラ Ettore Scola
Ettore =〈伊〉(ギリシャ神話の)ヘクトルHectorからとられた男性名
Scola =〈ラテン〉「学校」
エディ・マーフィ Eddie Murphy
Eddie =〈英〉Ed-で始まるすべての英語名の愛称形
Murphy =〈ケルト〉「海の戦士」
エティエンヌ・ペルション Étienne Perruchon
Étienne =〈仏〉スティーヴンStephenのフランス語形の一つ スティーヴンは、キリスト教の殉教者ステパノから
Perruchon =〈仏〉「インコ Perruche」から
エディット・ピアフ(芸名) Edith Piaf
Edith =〈古英語〉「豊かな+戦い」から
Piaf =〈仏〉「雀」
エド・ハリス Ed Harris
Ed = エドガーやエドワードなどの短縮系
Harris = ハリーHarryの息子
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe
Edgar =〈古英〉「裕福な」と「槍兵」の意味を合わせ持つ名前
Allan = ケルト系言語に語源を持つが、意味は不明
Poe = 不明だが、詩人poet、詩poemからつけられた可能性が高い
エドガー・ライス・バローズEdgar Rice Burroughs
Edgar =(前記項目に同じ)
Rice =〈英〉「米」
Burroughs =〈古英〉「城砦、荘園」より
エドモンド・デ・アミーチス Edmondo De Amicis
Edmondo = 古英語で「裕福」+「保護者」を合わせ持つエドムンドEdmondoの変形
De =〈伊〉多様な意味を持つ接頭辞
Amicis =〈伊〉「友amico」もしくは「友情amicizia」から
エドワード・ノートン Edward Norton
Edward =〈古英〉「富」と「守護者」とを合わせ持つ名
Norton =〈古英〉「北の土地」
エドワード・バーンズ Edward Burns
Edward =(前記項目に同じ)
Burns =〈古英〉「小川」
エドワード・ファーロング Edward Furlong
Edward =(前記項目に同じ)
Furlong =〈古英〉「畔、溝」から
エマ・ストーン Emma Stone
Emma =〈ゲルマン〉祖神Irminに由来する
Stone =〈英〉「石」
エマ・トンプソン Emma Thompson
Emma =(前記項目に同じ)
Thompson =〈英〉トーマスThomasの息子トムソンThomsonの変形
エマニュエル・セニュ(セイナー)Emmanuelle Seigner
Emmanuelle = ヘブライ語の「神はわれらとともに」のエマニュエルEmmanuelのフランス語女性形
Seigner =〈仏〉「領主seigneur」から
エミリー・ブラウニング Emily Browning
Emily = エマEmmaもしくはエミリーEmilyの英語愛称形
Browning =〈英〉「日焼けしている」
エミリー・ブラント Emily Blunt
Emmy =(前記項目に同じ)
Blunt = 「切っ先鈍い、鈍感な」という形容詞がある
エミー・ロッサム Emmy Rossum
Emmy =(前記項目に同じ)
Rossum = イタリア語の「赤 rosso」からだろうか?
エミリー・ワトソン Emily Watson
Emily = ローマの姓名Aemiliusに由来 Aemiliusはラテン語の「競争者、恋敵aemulus」が語源
Watson = 「ウォルターの息子」
エリオット・グールド Elliott Gould
Elliott = イライアスEliasの中世フランス語指小辞形から派生した
Gould =〈古英〉「金髪の」
エリザベス・テイラー Elizabeth Taylor
Elizabeth=〈ヘブライ〉「神かけて誓う」「神はわが誓い」といった意味
Taylor =〈英〉「仕立て屋」
エリザベス・マクガヴァン Elizabeth McGovern
Elizabeth =(前記項目に同じ)
McGovern =〈ケルト〉「夏の息子」 Mcは息子の意
エリザベス・モンゴメリー Elizabeth Montgomery
Elizabeth =(前記項目に同じ)
Montgomery =〈英〉英国の地名からつけられた名
エル・ファニング Elle Fanning
Elle =〈仏〉代名詞として「彼女が」という意味がある
Fanning =〈英〉「扇状に広がっている」という意味がある
エルヴィス・コステロ Elvis Costello
Elvis = 諸説あり 古代ノルド語の「全て」と「賢い」を合わせ持つ名前から
語意不明のアイルランド語名Ailbe, Ailbheに由来とする説も
Costello =〈伊〉「星座costellazione」から?
エルヴィス・プレスリー Elvis Presley
Elvis =(前記項目に同じ)
Presley = ケルト語で「薮」と「開拓地」という二つの意味を持つ姓
エルケ・ソマー Elke Sommer
Elke =〈独〉「オオシカ」
Sommer =〈独〉「夏」
エレイン・メイ Elaine May
Elaine = ヘレンHelenの古代フランス語形 ヘレンHelenギリシャ神話のヘレネ
May = メアリーMaryの転訛でできた英語名、もしくは「5月may」の人名転化
エレン・ペイジ Ellen Page
Ellen = ギリシャ神話のヘレネを由来とする英語名ヘレンHelenからの派生名
Page =〈英〉「花嫁付添人、従僕、騎士見習い」
エロディー・ブーシェ(ブシェーズ) Elodie Bouchez
Elodie =〈仏〉語源不詳のスペイン語エロディアElodiaののフランス語形
Bouchez =〈仏〉「口、唇」のboucheからと思われる
本人は「正式にはブシェーズ(と発音)」と言っている
オーソン・ウェルズ Orson Welles
Orson = 「産む+哺乳動物の子」という古代ノルマンフランス語の仇名からできた「姓名」を個人名に転用した英語名
Welles =〈英〉「井戸well」から?
オードリー・ヘプバーン Audrey Hepburn
Audrey = 「高貴な」「輝かしい」
Hepburn =〈古英〉「高く盛り上がった土地」
オーランド・ブルーム Orlando Bloom
Orlando =〈伊〉ローランドRolandのイタリア語形
Bloom =〈英〉「花」
オーロール・クレマン Aurore Clément
Aurore =〈仏〉「あけぼの、黎明、オーロラ」
Clement =〈仏〉「寛大なClément」
オジー・デイヴィス Ossie Davis
Ossie =〈英〉オズOzの愛称形から
Davis = ヘブライ語の「愛らしいdarling」からのDavidの愛称
オスカー・ワイルド Oscar Wilde
Oscar = 古英語の「よい+槍兵」
Wilde =〈英〉「野生のwild」から?
オズバルド・プグリエーセ Osvaldo Pugliese
Osvaldo = 古英語の「よい+力」に由来するオズワルドOswaldのスペイン語表記
Pugliese =〈伊〉「プーリア州(イタリア)の住民」
オトフリート・プロイスラー Otfried Preussler (Preußler)
Otfried =〈独〉固有名詞につく接頭辞Ot +「平和friede」
Preussler (Preußler) =〈独〉「プロイセンPreußen」からと思われる
オドレイ・トトゥ Audrey Tautou
Audrey = 「高貴な」「輝かしい」 英語では同じスペルでオードリー
Tautou = 不明 〈仏〉toutou=児童語の「わんわん」から、ということはないんじゃなかろうか
オリヴァー・ストーン Oliver Stone
Oliver = 諸説あり 古英語の「祖先」+「遺物」のオラフOlafと関係があるとの説もあり
Stone =〈英〉「石」
オリヴァー・ヒルツェビゲル(ヒルシュビーゲル)Oliver Hirschbiegel
Oliver =(上記項目に同じ)
Hirschbiegel =〈独〉「鹿Hirsch」+「湾曲biege」か
オリヴァー・リード Oliver Reed
Oliver =(上記項目に同じ)
Reed =〈古英〉「赤ら顔、赤毛」より
オリヴィア・ウィリアムズ Olivia Williams
Olivia =〈ラテン〉「オリーブ」から
Williams = ウィリアムWilliamの息子
オリヴィア・ワイルド Olivia Wilde
Olivia =(上記項目に同じ)
Wilde =〈古英〉「乱暴な」
オリビエ・マルティネス Olivier Martinez
Olivier =〈仏〉オリヴァーのフランス語形
Martinez = フランスの守護聖人マルティヌスより、もしくは戦神マルスMarsより
カーク・ダグラス Kirk Douglas
Kirk =〈古代ノルド〉「教会」
Douglas = スコットランド高地ゲール語の「黒い水」より
カート・ラッセル Kurt Russell
Kurt =〈独〉コンラッドConradの縮約形
Russell =〈古仏〉「髪や顔が赤い」より
カーラ・デルヴィーニュ Cara
Cara = 諸説ある名前で、「親愛なる」とか「友だち」「愛らしい」という意味がある
Delevingne =〈仏〉前置詞"de" + 定冠詞"le" + Vingne(フランス語圏にある名前だが、意味は今のところ不明)
カーリー・サイモン Carly Simon
Carly = 古独語の「人」を意味するチャールズCharlesと同語源のカールCarlの変形か
Simon = ヘブライ語名のシメオンSimeonのギリシャ語による変形
ガエル・ガルシア・ベルナル Gael Garcia Bernal
Gael =〈西〉「ゲール人gaelico」からと思える
Garcia =〈西〉ジェラルドGerardのスペイン語形 Gerardは「槍」「支配者」の二つの意味を合わせ持つ名
Bernal = おそらくバーナードBernardの変形 Bernardは「熊」「勇敢、強い」の二つの意味を合わせ持つ名
ガストン・ルルー Gaston Leroux
Gaston = ゲルマン語由来説や地名由来説があるが、はっきりしない
Leroux =〈仏〉定冠詞le+「焦茶色roux」
カトリーヌ・ドヌーヴ Catherine Deneuve
Catherine =〈仏〉キャサリンCatherineのフランス語形
Deneuve =〈仏〉「〜の」のde+「新しい」のneuve
カトリーヌ・ムーシェ Catherine Mouchet
Catherine =(上記項目に同じ)
Mouchet =〈古仏〉つけぼくろ
ガブリエル・ガルシア=マルケス Gabriel Garcia-Marquez
Gabriel =〈ヘブライ〉大天使カブリエルGabrielから
Garcia =〈西〉ジェラルドGerardのスペイン語形 Gerardは「槍」「支配者」の二つの意味を合わせ持つ名
Marquez =〈西〉「侯爵marques」からと思える
カブリエル・バーン Gabriel Byrne
Gabriel =(上記項目に同じ)
Byrne =〈ケルト〉「熊またはカラスの末裔」に由来する
ガブリエレ・サルヴァトレス Gabriele Salvatores
Gabriele =〈伊〉ガブリエルGabrielのイタリア語形 大天使の名
Salvatores = キリストの形容に使われるラテン語salvatorに由来 語意は「救世主」
カミュ → アルベール・カミュ
カリス・ファン・ハウテン Carice van Houten
Carice = 現時点では由来が不明
van =〈独〉姓の前につける称号
Houten = オランダの地名
カルロ・ポンティ Carlo Ponti
Carlo =〈伊〉古独語の「人」を意味するチャールズCharlesのイタリア語形
Ponti =〈伊〉「橋ponte」から?
カルロス・サウラ Carlos Saura
Carlos =〈西〉英語フランス語の一般的な男性名Charlesのスペイン語形
Saura = 古代イスラエル初代の王サウルSaulから?
カレン・アレン Karen Allen
Karen = キャサリンKatharine, Katherineのスカンジナビア語形
Allen = アランAlanの変形 語源は不詳
カレン・ブラック Karen Black
Karen =(上記項目に同じ)
Black =〈英〉「黒、あるいは色の濃い」
カロリーヌ・セリエ Caroline Cellier
Caroline = チャールズCharlesのイタリア語形、カルロCarloに女性指小辞形語尾がついたもの
Cellier =〈仏〉「貯蔵庫」
キアラ・カゼッリ Chiara Caselli
Chiara = クレアClare、クララClaraのイタリア語形 「明るい」という意味がある
Caselli =〈伊〉「仕切り、区画casella」から
キーファー・サザーランド Kiefer Sutherland
Kiefer =〈独〉「松類」
Sutherland =〈英〉「南のsouthern」+「土地」
キーラ・ナイトレイ Keira Knightley
Keira =〈ゲール語〉「黒い髪」kieraの変形
Knightley =〈英〉Knight =「騎馬武者」ley =「牧草地」
キム・ディケンズ Kim Dickens
Kim = キンバリーKimberlyの英語短縮形 Kimberlyの語源は不祥
Dickens =〈英〉「災難、悪魔」
キャサリン・キーナー(キャスリーン・キーナー)Catherine Keener
Catherine = ギリシャ語の「純粋」からとされているが、不祥
Keener =〈英〉「鋭利なkeen」から?
キャサリン・ゼタ・ジョーンズ Catherine Zeta-Jones
Catherine =(上記項目に同じ)
Zeta = ギリシア語アルファベット第6字のゼータΖζ
Jones = ジョンJohnの息子
キャサリン・パターソン Katherine Paterson
Katherine =(上記項目に同じ)
Paterson =〈英〉「パトリックの息子」
キャサリン・ヘプバーン Katharine Hepburn
Katharine =(上記項目に同じ)
Hepburn =〈古英〉「高く盛り上がった土地」 ヘボン式ローマ字のヘボンも同じスペル
キャシー・ベイカー Kathy Baker
Kathy =〈英〉キャサリンKatharine, Katherineの英語愛称形
Baker =〈英〉「パン焼き職人」
ギャスパー・ノエ Gasper Noe
Gasper =〈仏〉「聖体のパンgaspard」から
Noe =〈仏〉旧約聖書のノア
キャスリーン・ターナー Kathleen Turner
Kathleen = Katharine, Katherineのアイリッシュゲーリック形
Turner =〈英〉「旋盤工」
キャメロン・クロウ Cameron Crowe
Cameron = ゲール語で「鉤鼻」「鷲鼻」
Crowe =〈英〉「カラス」
キャメロン・ディアス Cameron Diaz
Cameron =(上記項目に同じ)
Diaz =〈西〉「日」「時代」などを意味するDiaからと思える
キャリー・フィッシャー Carrie Fisher
Carrie =〈英〉キャロルなどの愛称形と思える
Fisher =〈古英〉「漁師」より
キャリスタ・フロックハート(カリスタ・フロックハート)Calista Flockhart
Calista = ギリシャ神話のニンフ、カリストCallistoからと思える
Flockhart =〈英〉「群れflock」+「牡鹿hart」
キャロル・ブーケ Carole Bouquet
Carole =〈仏〉チャールズCharlesの別形キャロルCarolのフランス語形
Bouquet =〈古仏〉「小さい森、子山羊、車エビ」意味は多数あってどれが該当するのか不明
キャロル・リード Carol Reed
Carol =〈英〉チャールズCharlesの別形
Reed =〈古英〉「赤ら顔、赤毛」より
キャンディ・クラーク Candy Clark
Candy =〈英〉「飴」
Clark =〈英〉 「事務員、書記clerk」から
キャンディス・バーゲン Candice Bergen
Candice = エチオピアの女王の名(称号) Candaceの変形
Bergen =〈独〉「庇護する」
ギュンター・グラス Gunter Grass
Gunter = 『ニーベルンゲンの歌』に登場するブルグント王の名 意味は「戦い*激しい」
Grass =〈独〉「荒れ狂うgrass [graß]」か?
ギヨーム・アポリネール Guillaume Apollinaire
Guillaumer =〈仏〉ウィリアムWilliamのフランス語形
Apollinairer =〈仏〉「アポロ神の apollinaire」
キリアン・マーフィー Cillian Murphy
Cillian = 語源ははっきりしないがゲール語由来の名 この名を持つアイルランドの聖人が何人か存在した
Murphy =〈ケルト〉「海の戦士」
キルスティン・ダンスト Kirsten Dunst
Kirsten = クリスティンChristineのスコットランド語形
Dunst = カンタベリー大司教ダンスタンSt. Dunstan (909-988)からと思えるが、不詳
ギレルモ・デル・トロ(ギジェルモ・デル・トロ)Guillermo Del Toro
Guillermo = 古代ドイツ語の「意志」+「かぶと」を示すウィリアムWilliamのスペイン語形
Del =〈西〉英語の"of the"にあたる
Toro =〈西〉「雄牛」
クィンシー・ジョーンズ Quincy Jones
Quincy = ラテン語の「五番目の」を意味するクイントゥスQuintusに由来する地名から人名に転用された
Jones =〈英〉ジョンJohnの息子
クエンティン・タランティーノ Quentin Tarantino
Quentin = ガリアに伝導した3世紀の殉教聖人の名
Tarantino =〈伊〉「ターラントTaranto(イタリア地名)の」
クセニア・ラパポルト Kseniya Rappoport, Xenia Rappoport
Xenia = 「外国人」を意味するギリシャ語xenosに由来する Kseniyaはロシア語変形
Rappoport = 現時点で不明
クラーク・ゲイブル Clark Gable
Clark =〈英〉「事務員、書記clerk」から
Gable =〈英〉「切妻、破風」
クライヴ・オーウェン Clive Owen
Clive =〈古英〉「崖」
Owen =〈ギリシャ〉「生まれがいい」より
クライヴ・バーカー Clive Barker
Clive =(上記項目に同じ)
Barker = 古代ノルド語の「樹皮を剥ぐ人」より
クラウディア・カルディナーレ Claudia Cardinale
Claudia = ローマ人の氏族名クラウディウスClaudiusから
Cardinale =〈伊〉「枢機卿」
クリス・ウェッジ Chris Wedge
Chris =〈英〉クリストファーChristopherの英語短縮形 Christopherは「責めを負う(耐え忍ぶ)キリスト」と訳されることもある
Wedge =〈英〉「くさび」
クリス・クーパー Chris Cooper
Chris =(上記項目に同じ)
Cooper =〈中英語〉「桶職人」より
クリス・コロンバス Chris Columbus
Chris =(上記項目に同じ)
Columbus =〈伊〉「ハトcolombo」から
クリスティーナ・リッチ Christina Ricci
Christina = ラテン語名クリスティアナChristianaから、あるいはラテン語「キリスト教的 Christiane」から
Ricci =〈英〉リチャードRichardの英語短縮形からか?
クリスティン・スコット=トーマス Kristin Scott-Thomas
Kristin = クリスティンChristineの変形
Scott = スコットランド人を意味する姓名
Thomas =〈アラム語〉「双子」
クリスティン・テイラー Christine Taylor
Christine =〈英〉「キリスト教徒Christian」からの変形
Taylor =〈英〉「仕立て屋」
クリステン・スチュワートKristen Stewart
Kristen =(上記項目に同じ)
Stewart =〈古英〉「執事、家令stuart」
クリストファー・ウォーケン Christopher Walken
Christopher =〈英〉ギリシャ語源で「耐え忍ぶキリスト」などの意
Walken =〈英〉「道」より
クリストファー・ドイル杜可風 Christopher Doyle
Christopher =(上記項目に同じ)
Doyle =〈英〉ケルト系言語で「黒い+異邦人」を意味するドゥーガルDougalの変形
クリストファー・プラマー Christopher Plummer
Christopher =(上記項目に同じ)
Plummer =〈英〉「羽飾り」より
クリストファー・リー Christopher Lee
Christopher =(上記項目に同じ)
Lee =〈古英〉「草原、林間の空き地」
クリストファー・ロイド Christopher Lloyd
Christopher =(上記項目に同じ)
Lloyd =〈ウェールズ〉「灰色Llwyd」の英語形
グリニス・オコーナー Glynnis O'Connor
Glynnis =〈ウェールズ〉「谷」より
O'Connor =〈アイルランド〉「気高い意思のアイルランド人の末裔」より
クリフ・ロバートソン Cliff Robertson
Cliff =〈英〉「絶壁」
Robertson =〈英〉「ロバートの息子」
グリフィン・ダン Griffin Dunne
Griffin = ギリシャ神話の怪物グリフィン
Dunne =〈古英〉「黒い、浅黒い」より
グリム兄弟 → ヤコブ&ウィルヘルム・グリム
クリント・イーストウッド Clint Eastwood
Clint =〈英〉「断崖cliff」+「町town」から生じたClinton の短縮形
Eastwood =〈英〉「西」+「森」
グルーチョ・マルクス Groucho Marx
Groucho =〈英〉「不機嫌、気難しいgrouch」に、イタリア名っぽく"o"をつけたと見られている
Marx = ローマの人名Marcusに由来するMarkの変形の一つと思われる
クレア・デーンズ Claire Danes
Claire =〈仏〉クララClaraのフランス語形
Danes =〈英〉「(ゲルマン民族の)デーン人Dane」
クレア・デュヴァル Clea DuVall
Clea =〈ギリシャ〉「有名な、栄光の」
DuVall =〈仏〉接続詞+定冠詞のdu+「谷val」と思える
クレア・フォイ Claire Foy
Claire =(上記クレア・デーンズに同じ)
Foy =〈仏〉「家、家族foyer」から
クレア・ブルーム Claire Bloom
Claire =(上記クレア・デーンズに同じ)
Bloom =〈英〉「花」
グレイス・ケリー Grace Kelly
Grace =〈ラテン〉「恩寵、優雅」から
Kelly =〈アイルランド〉「戦うアイルランド人の末裔」から
クレール・ドニ Claire Denis
Claire =〈仏〉「光」、あるいは上記クレア・デーンズに同じ
Denis = ギリシャの神ディオニュソスDionysosに由来
グレゴワール・コラン Gregoire Colin
Gregoire =〈仏〉グレゴリーGregoryのフランス語形 Gregoryは「用心深い、不眠の」といった意味
Colin =〈仏〉「(魚の)クロダラ」
グレタ・スカッキ Greta Scacchi
Greta =〈スウェーデン〉マーガレットMargaretのスウェーデン語短縮形
Scacchi =〈伊〉「チェスボードscacchiere」からか
グレッチェン・モル Gretchen Mol
Gretchen =〈独〉マーガレットMargaretのドイツ語愛称形
Mol = メアリーMaryの愛称形モリーMollyの短縮形か?
グレンダ・ジャクソン Glenda Jackson
Glenda =〈ウェールズ〉「聖なる+良い」から
Jackson =〈英〉「ジャックの息子」
クロード・アネ Claude Anet
Claude =〈仏〉一般的な男女両用の名前 古代ローマの名前クラウディウスClaudiusから
Anet =〈仏〉「(植物の)ういきょう」
クロード・シャブロル Claude Chabrol
Claude =(上記項目に同じ)
Chabrol =〈仏〉方言で「葡萄酒を混ぜたスープ」
クロード・ピノトー Claude Pinoteau
Claude =(上記項目に同じ)
Pinoteau =〈仏〉「葡萄苗pinot」+指小的接尾辞eau
クロード・ミレール Claude Miller
Claude =(上記項目に同じ)
Miller =〈英〉「粉屋」のフランス語読み
グンナール・ビョルンストランド Gunnar Björnstrand
Gunnar =〈スウェーデン〉『ニーベルンゲンの歌』のグンターGunt(h)erのドイツ語変形ギュンターGünt(h)er
のスカンジナビア語形
Björnstrand =〈スウェーデン〉「産まれる+浜」
ケイティ・ホルムズ(ホームズ) Katie Holmes
Katie =〈英〉キャサリンKatharine, Katherineの英語愛称形ケイトKateの、さらに愛称形と思われる
Holmes =〈英〉「川辺の湿地、中州holme」もしくは「ヒイラギ、トキワガシholm」から 名探偵ホームズと同姓
ケイト・ディカミロ Kate DiCamillo
Kate = ギリシャ語源のキャサリンCatherineの愛称・短縮形 キャサリンの名を持つ聖人は数人いる
DiCamillo =〈伊〉前置詞のdi+カミーユCamilleカミラCamillaのイタリア語形
ケイト・ブランシェット Cate Blanchett
Cate = ギリシャ語源のキャサリンCatherineの愛称・短縮形 キャサリンの名を持つ聖人は数人いる
Blanchett = フランスの女性名ブランシュBlancheから
ブランシュは、シェークスピア作品に登場するイタリア語名ビアンカBiancaから
ゲイリー・オールドマン Gary Oldman
Gary = 諸説あり 古代英語のgarから、とも
Oldman =〈英〉「親父、亭主old man」
ゲイリー・マーシャル Gary Marshall
Gary =(上記項目に同じ)
Marshall =〈ゲルマン〉「馬丁」から
ゲール・モレル Gael Morel
Gael =〈仏〉「ゲール人Gaël」
Morel =〈仏〉「イヌホオズキ、まぐさ袋morelle」からか
ケティ・フラド(カティ・フラド)Katy Jurado
Katy = キャシーKathyからと思われる
Jurado =〈西〉「陪審員」
ケリー・マクギリス Kelly McGillis
Kelly = いくつかの語源がみられるゲール語由来の名前
McGillis =〈スコットランド〉「従者gillie」の息子
ケリー・ラッセル Keri Russell
Keri = アイルランド地名ケリーKerryの変形
Russell =〈古仏〉「髪や顔が赤い」より
ケン・ラッセル Ken Russell
Ken =〈英〉ケネスKennethの愛称形
Russell =〈古仏〉「髪や顔が赤い」より
ゴア・ヴィダル Gore Vidal
Gore =〈英〉「流血」あるいは「三角形の地所」
Vidal = ラテン語の「生命感のある」を意味するヴィタリスVitalisのスペイン語形
ゴーチエ(ゴーティエ) Theophile Gautier
Theophile =〈仏〉ギリシャ語の「よい+愛」からなるセオフィラスTheophilusのフランス語形
Gautier =〈仏〉ウォルターWalterのフランス語形
ゴードン・ウィリス Gordon Willis
Gordon =〈ケルト〉「大きな+丘」
Willis = ウィルヘルムWilhelmの愛称形からか
コナン・ドイル Arthur Conan Doyler
Arthur = 伝説の王アーサーから ケルト語源らしいが諸説あり
Conan = ゲール語の「猟犬」あるいはケルト語の「高い」
Doyle = ゲール語の「黒い+よそから来た人」を意味するドゥーガルDougalの変形
コニー・ニールセン Connie Nielsen
Connie = 後期ラテン語の「忠誠」によるコンスタンスConstanceの英語愛称形
Nielsen = ニコラスNicholasのデンマーク語形、ニルスNielsの息子
コリーヌ・セロー Coline Serreau
Coline =〈仏〉ニコラスNicholasの中世短縮形の指小辞形
Serreau =〈仏〉「室serre」+指小的接尾辞eau
コリーン・デューハーストColleen Dewhurst
Colleen =〈アイルランド〉「少女」
Dewhurst =〈英〉「しずくdew」+「砂丘hurst」
コリン・ファース Colin Firth
Colin = Nicholasの中世英語短縮形の指小辞形
Firth =〈スコットランド〉「入り江」
ザヴィエ・ジャン Xavier Gens
Xavier =〈仏〉フランシスコ・ザビエルの姓のフランス読み
Gens =〈仏〉「平民、国民」もしくは「氏族、部族」
サッシャ・ヴィエルニー Sacha Vierny
Sacha = ヘブライ語のツァハリーアスの変形ザハリSachairi,Zacharyからか
Vierny =〈西〉「金曜日viernes」からか
サディウス・オサリヴァン Thaddeus O'Sullivan
Thaddeus = 聖書人名より
O'Sullivan =〈アイルランド〉「サリヴァンの息子」
サミ・デイヴィス Sammi Davis
Sammi =〈英〉サマンサSamanthaの愛称形
Davis = ヘブライ語の「愛らしいdarling」からのDavidの愛称
サミュエル・L・ジャクソン Samuel L. Jackson
Samuel =〈ヘブライ〉「神が聞いた」から
Jackson =〈英〉「ジャックの息子」
サラ・ムーン Sarah Moon
Sarah =〈ヘブライ〉「王女」
Moon =〈英〉「月」
サリー・ケラーマン Sally Kellerman
Sally =〈英〉サラSarahの英語愛称形
Kellerman =〈独〉「地下貯蔵庫+男」
サリー・ポッター Sally Potter
Sally =(上記項目に同じ)
Potter =〈英〉「陶器職人」
サン・テグジュペリ Antoine de Saint-Exupery
Antoine =〈仏〉アンソニーAnthonyのフランス語形
de = 前置詞
Saint = 「聖なる」
Exupery =〈ラテン〉「高く秀でる、そびえるexsupero」からではないかと思うが
シアラン・ハインズ(キアラン・ハインズ)Ciarán Hinds
Ciarán =〈アイルランド〉「黒」
Hinds =〈古英〉「農夫hind」
ジーナ・ガーション Gina Gershon
Gina = ジョージナGeorgina、ジョルジーナGiorgina、ルイジーナLuigina、レジーナReginaの短縮形
Gershon = ヘブライ語の「鐘」の意味を持つ名前ゲルショムGershom の変形かと思うが、不明
ジーナ・デイヴィス Geena Davis
Geena =〈英〉Gina, Genaの別形
Davis = ヘブライ語の「愛らしいdarling」からのDavidの愛称
ジーナ・ローランズ Gena Rowlands
Gena = ギリシャ語名ゲナディウスGenadiosに由来するゲンナジーGennadiの略称形
Rowlands = カール大帝の十二勇士の一人のローランドRolandからの変形
ジーン・ウェブスター Jean Webster
Jean =〈英〉ヨハネJohnのフランス語形ジャンJeanから派生した英語女性名
Webster =〈古英〉「職工」
ジーン・ケリー Gene Kelly
Gene = ユージンEugeneの短縮形 Eugeneはギリシア語の「生まれの良い」
Kelly =〈アイルランド〉「戦うアイルランド人の末裔」から
ジーン・ハックマン Gene Hackman
Gene =(上記項目に同じ)
Hackman =〈英〉「貸し馬車の御者」
ジーン・ワイルダー Gene Wilder
Gene =(上記項目に同じ)
Wilder =〈古英〉「野生動物」
ジーン・マーシュ Jean Marsh
Jean =〈英〉ヨハネJohnのフランス語形ジャンJeanから派生した英語女性名
Marsh =〈英〉「低湿地」
ジェイコブ・トレンブレイ Jacob Tremblay
Jacob = 旧約聖書のヤコブJacobから
Tremblay =〈英〉「震えるtremble」に由来すると思われる
ジェイソン・クラーク Jason Clarke
Jason = ギリシア神話に登場する英雄イアーソーンの英語読み
Clarke =〈英〉「事務員clerk」からの変形
ジェイミー・リー・カーティス Jamie Lee Curtis
Jamie = ジェームズJamesの女性愛称形
Lee =〈古英〉「牧草地」などより
Curtis =〈古仏〉「礼儀正しいcourteous」より
シェークスピア → ウィリアム・シェイクスピア
ジェームズ・アール・ジョーンズ James Earl Jones
James = 旧約聖書のヤコブJacobから
Earl =〈古英〉「高貴な、戦士」から
Jones =〈英〉「ジョンの息子」
ジェームズ・アイヴォリー James Ivory
James =(上記項目に同じ)
Ivory =〈英〉「象牙」
ジェームズ・ウッズ James Woods
James =(上記項目に同じ)
Woods =〈英〉「森」
ジェームズ・キャメロン James Cameron
James =(上記項目に同じ)
Cameron = ゲール語で「鉤鼻」「鷲鼻」
ジェームズ・グレイ James Gray
James =(上記項目に同じ)
Gray =〈古英〉「白髪の」
ジェームズ・ジョイス James Joyce
James =(上記項目に同じ)
Joyce = 諸説あり、7世紀の聖人Jodoc(Judocus)に由来するとの説もあり
ジェームズ・ディーン James Dean
James =(上記項目に同じ)
Dean = 諸説あり 「大聖堂などの司祭長、長老」の職業由来、古英語の「谷」
ジェームズ・バリー James Matthew Barrie
James =(上記項目に同じ)
Matthew = 新約聖書の4人の福音書記者の一人、マタイMatthewから
Barrie = 複数の語源説のあるバリーBarryの変形か
ジェームズ・メイソン James Mason
James =(上記項目に同じ)
Mason =〈古仏〉「石工」から
ジェーン・オースティン Jane Austen
Jane =〈英〉ジョンJohnの英語女性形
Austen =〈英〉ラテン語名アウグスティヌAugustinusの中世英語縮約形オースティンAustinの英語変形
ジェーン・カンピオン Jane Campion
Jane =(上記項目に同じ)
Campion =〈英〉「ナデシコ科の植物」
ジェシカ・アルバ Jessica Alba
Jessica =〈ヘブライ〉「彼が+見守る」 シェークスピアが『ベニスの商人』で使用して広まる
Alba = アルビナスAlbinusに由来する名
ラテン語の「白いalbo」からという見方もできるが、当人は黒人
ジェシカ・ラング Jessica Lange
Jessica =(上記項目に同じ)
Lange =〈スコットランド〉「長い」
ジェニファー・オニール Jennifer O'Neill
Jennifer =〈英〉アーサー王伝説のグウィネヴィアGuinevere(グウェンフウィウァルGwenhwyvar)から
O'Neill =〈ケルト〉「ニールの息子」 ニールはアイルランド王ニアールNiallから
ジェニファー・ローレンスJennifer Lawrence
Jennifer =(上記項目に同じ)
Lawrence = 都市名ラウレンティウムLaurentum (月桂冠の都市)に由来
ジェニファー・ロペス Jennifer Lopez
Jennifer =(上記項目に同じ)
Lopez = ラテン語のルプスLupusから派生した名前ロペLopeの変形
ジェフ・ブリッジス Jeff Bridges
Jeff =〈英〉ジェフリーJeffrey (Geoffrey)の英語短縮形 GeoffreyはガルフリッドGalfridの変形
Bridges = 火の女神ブリジッドBrighidに由来する
ジェラール・ドパルデュー Gerard Depardieu [Ge´rard Depardieu]
Gérard =〈仏〉ジェラルドのフランス語名 Gerardは「槍」「支配者」の二つの意味を合わせ持つ名
Depardieu =〈仏〉de(前置詞)+pardieu=「全くもって、もちろん」
ジェラルディン・フィッツジェラルド Geraldine Fitzgerald
Geraldine =〈英〉ジェラルドGeraldの英語女性形
Fitzgerald =〈英〉「ジェラルドGeraldの息子」
ジェリー・ゴールドスミス Jerry Goldsmith
Jerry =〈英〉ジェラルドGerald、ジェレマイアJeremiah、ジェレミーJeremyジェロームJeromeの英語愛称形
Goldsmith =〈英〉「金+鍛冶屋」
シェリー・ウィンタース Shelley Winters
Shelley =〈古英〉「崖っぷちの森の空き地、岩棚」から
Winters =〈英〉「ウィンターさんの息子」
ジェリー・ザッカー Jerry Zucker
Jerry =〈英〉ジェラルドGerald、ジェレマイアJeremiah、ジェレミーJeremyジェロームJeromeの英語愛称形
Zucker =〈独〉「砂糖」
シェリー・デュヴァル Shelley Duvall
Shelley =〈古英〉「崖っぷちの森の空き地、岩棚」から
Duvall =〈仏〉接続詞+定冠詞のdu+「谷val」と思える
ジェリー・ブラッカイマー Jerry Bruckheimer
Jerry =(上記項目に同じ)
Bruckheimer =〈独〉「橋brücke」+「郷里、わが家heim」から
シェリー・ランシング Sherry Lansing
Sherry =〈英〉ラテン語の「最愛の人」を意味するシェリーCherie,Chereの英語変形
Lansing =〈英〉米国ミシガン州の地名より
ジェレミー・トーマス Jeremy Thomas
Jeremy = ヘブライ語名のジェレマイアJeremiahのラテン語形Jeremiasから派生した英語形
Thomas =〈アラム語〉「双子」
シエンナ・ミラー Sienna Miller
Sienna =〈英〉「濃黄土、黄褐色」
Miller =〈英〉「粉屋」
シガニー・ウィーヴァー Sigourney Weaver
Sigourney =〈ギリシャ〉「もちろん」から
Weaver =〈英〉「職工」
シドニー・ポラック Sydney Pollack
Sidney = 「シドンSidonの」 Sidonはフェニキアの海港都市
Pollack =〈英〉「タラ科の食用魚」
シドニー・ポワチエ Sidney Poitier
Sidney =(上記項目に同じ)
Poitier =〈仏〉「人の」
ジム・キャリー Jim Carrey
Jim = 旧約聖書のヤコブから派生したジェームズJamesの省略形または愛称
Carrey = ラテン語の「親愛なる」が語源と推定されるが、不詳
シャーリー・ナイト Shirley Knight
Shirley =〈古英〉「明るい牧草地」
Knight =〈英〉「騎士」
シャーリーズ・セロン Charlize Theron
Charlize = 英語フランス語の一般的な男性名Charlesの、英語愛称形Charlyからの変化か?
Theron =〈ギリシャ〉「狩人」「野獣」
ジャスミン・トリンカ Jasmine Trinca
Jasmine =〈英〉花のジャスミンを転用
Trinca =〈伊〉「索巻き」
ジャック・ニコルソン Jack Nicholson
Jack =〈英〉新約聖書のヨハネJohnの英語愛称形
Nicholson = 「ニコラスNicholasの息子」 Nicholasはサンタクロースで有名な聖ニコラス
ジャック・フィニイ Jack Finney
Jack =(上記項目に同じ)
Finney =〈ゲール〉「白い、公正なfinn」から
ジャック・ブラック Jack Black
Jack =(上記項目に同じ)
Black =〈英〉「黒、あるいは色の濃い」
ジャック・ペラン Jacques Perrin
Jacques =〈仏〉ジャックJackのフランス語形 「百姓」の意味もある
Perrin =〈仏〉ピエールPierreの指小辞形で、女性名
ジャニュアリー・ジョーンズJanuary Jones
January =〈英〉「一月」
Jones = ヨハネに由来するジョンJohnから転用されたと思われる
シャルロット・ゲンズブール Charlotte Gainsbourg
Charlotte =〈仏〉チャールズCharlesのフランス語女性指小辞形
Gainsbourg =〈仏〉「針鞘 gaine」+「大きな村 bourg」ではないかと
シャロン・ストーン Sharon Stone
Sharon = 旧約聖書中の地名から
Stone =〈英〉「石」
ジャン=クロード・カリエール Jean-Claude Carrière
Jean =〈仏〉新約聖書のヨハネJohnのフランス語表記
Claude =〈仏〉一般的な男女両用の名前 古代ローマの名前クラウディウスClaudiusから
Carrière =〈仏〉「競馬場」
ジャン・ピエール・ジュネ Jean-Pierre Jeunet
Jean =(上記項目に同じ)
Pierre =〈仏〉ごくありふれた男性名 「石」の意
新約聖書十二使徒のペテロPetrosから ヘブライ語Petrosも「石」
Jeunet =〈仏〉「若い人」
ジャン・マリア・ヴォロンテ Gian Maria Volonte
Gian =〈伊〉新約聖書のヨハネJohnのイタリア語縮小形の一つ
Maria = メアリーMaryのラテン語形
Volonte =〈伊〉「意志Volonta」からか
ジャン=マルク・バール Jean-Marc Barr
Jean =〈仏〉新約聖書のヨハネJohnのフランス語表記
Marc =〈仏〉マークMarkのフランス語形 マークは新約聖書の福音記者の一人、マルコMarkから
Barr =〈仏〉「大樽」
ジャン・ユーグ・アングラード Jean-Hugues Anglade
Jean =(上記項目に同じ)
Hugues =〈仏〉「ユグノー(16〜17世紀のフランス新教徒)huguenot」からか
Anglade =〈仏〉「イングランドのanglais」からか
ジャン・ユスターシュ Jean Eustache
Jean =(上記項目に同じ)
Eustache =〈仏〉「刃物製造人」
ジャン・リュック・ゴダール Jean-Luc Godard
Jean =(上記項目に同じ)
Luc = ルークLukeのフランス語形 Lukeは第3福音書著者ルカなど、諸説あり
Godard = 古英語のgod-hardから転じたゴダードGoddard
ジャン・ルイ・トランティニアン Jean-Louis Trintignant
Jean =(上記項目に同じ)
Louis =〈仏〉フランク王国メロヴィング朝初代王Chlodowig一世のラテン語名Ludovicusより
Trintignant =〈仏〉「三つの」Trin + 古語の「うなじ、編髪、巻髪」chignon と思える
ジャン・ルー・ユベール Jean Loup Hubert
Jean =(上記項目に同じ)
Loup =〈仏〉「狼」
Hubert =〈古独〉「心+輝く」 狩猟の守護聖人聖ヒューバートSt. Hubertの名
ジャン・ルノワール Jean Renoir
Jean =(上記項目に同じ)
Renoir =〈仏〉「再び黒く」
ジャン・ロシュフォール Jean Rochefort
Jean =(上記項目に同じ)
Rochefort =〈仏〉「岩石roche」+「強い人、砦fort」
ジャンヌ・モロー Jeanne Moreau
Jeanne =〈仏〉フランス語名ジャンJeanの女性形
Moreau =〈仏〉「光沢ある濃い黒色の馬」
ジュード・ロウ Jude Law
Jude = 旧約聖書のユダJudahからと思える 新約聖書のユダJudeではないと思う
Law = たぶんローレンスLawrence (Laurence)の短縮形 Laurenceはローレンス・オリヴィエを参照
ジュール・ヴェルヌ Jules Verne
Jules =〈仏〉ジュリーJulieの変則的な英語愛称形 Julieはラテン語のJuliusの女性形
Verne =〈仏〉「ハンノキ」
ジュール・ルナール Jules Renard
Jules =(上記項目に同じ)
Renard =〈仏〉「狐の皮」
ジュディ・ガーランド Judy Garland
Judy = ジュディスJudithの英語愛称形 Judithはヘブライ語で「ユダヤ人の女」
Garland =〈英〉「花飾り」
ジュディ・デイヴィス Judy Davis
Judy =(上記項目に同じ)
Davis = ヘブライ語の「愛らしいdarling」からのDavidの愛称
シュテファン(ステファン)・ツヴァイク Stefan Zweig
Stefan =〈独〉スティーヴンStephenのドイツ語形
Zweig =〈独〉「枝」
ジュノ・マクガフ Juno MacGuff
Juno = ローマ神話の天空の女王で、ユピテルの妻、ユノから
MacGuff = 「〜の息子」を意味するMacと、「実のない話guff」から
『ジュノ』の主人公の女の子で架空 中絶クリニックでジュノは「どうせ本名と思われない」と嘆く
ジュリア・スタイルズ Julia Stiles
Julia = ローマ皇帝ユリアヌスJulianusから あるいは古代ローマの氏族名ユリウスJuliusから
Stiles =〈英〉「踏み段Stile」から
ジュリアン・シュナーベル Julian Schnabel
Julian = ローマの氏族名ユリウスJuliusに由来する
Schnabel =〈独〉「くちばし、ペン先」
ジュリアン・ムーア Julianne Moore
Julianne = ローマの氏族名ユリウスJuliusから派生した名前の一つ、あるいはJulieとAnneの合成名
Moore = 「ムーア人Moor」もしくは「荒野、沼沢」から
ジュリー・デルピー Julie Delpy
Julie = ユリウスJuliusの女性形ジュリアJuliaのフランス語形
Delpy = デルフォイDelphesからと思われる
ジュリエット・ビノシュ Juliette Binoche
Juliette =〈仏〉ジュリーJulieまたはジュリアJuliaに指小辞がついたもの
Binoche =〈仏〉「二また鍬(ぐわ)」
ジュリエット・ルイス Juliette Lewis
Juliette =(上記項目に同じ)
Lewis =〈英〉ルイLouisの英語形
ジョアン(ジョーン)・アレン Joan Allen
Joan =〈英〉ジョンJohnの英語女性形
Allen =〈英〉アランAlanの変形
ジョエル・コーエン Joel Cohen
Joel = 旧約聖書のヨエルJoelから
Cohen = ヘブライ語の「僧侶」を語源とする
ジョエル・シュマッカー Joel Schumacher
Joel =(上記項目に同じ)
Schumacher =〈古英〉「靴職人」
ジョー・ダンテ Joe Dante
Joe =〈英〉ヨセフJosephの英語短縮形
Dante = ラテン語の「不朽の」を意味するDurandのイタリア語形デュランテDuranteの指小辞形
ジョー・ペシ Joe Pesci
Joe =(上記項目に同じ)
Pesci =〈伊〉「魚」という意味があるようです
ジョー・ライト Joe Wright
Joe =(上記項目に同じ)
Wright =〈古英〉「大工」
ジョージ・ミラー George Miller
George = ラテン語の人名ゲオルギウスGeorgiusから
Miller =〈英〉「粉屋」
ジョージ・ルーカス George Lucas
George =(上記項目に同じ)
Lucas = イタリアの地名ルカニアLucaniaから来た男というギリシャ語から
ショーン・アスティン Sean Astin
Sean =〈英〉ジョンJohnのケルト系の名前
Astin = 不明 オースティンAustenから?
ショーン・S・カニンガム Sean S.Cunningham
Sean =(上記項目に同じ)
Cunningham =〈英〉「熟練cunning」から
ジョーン・クローフォード Joan Crawford
Joan = ヨハネに由来するジョンJohnの英語女性形
Crawford =〈英〉「カラスのいる浅瀬」より
ジョーン・フォンテイン Joan Fontaine
Joan =(上記項目に同じ)
Fontaine =〈仏〉「泉」
ショーン・ペン Sean Penn
Sean =〈英〉ジョンJohnのケルト系の名前
Penn = ペンシルヴァニアの略?
ショーン・ヤング Sean Young
Sean =(上記項目に同じ)
Young =〈英〉「若い、ジュニア」
ジョゼ・ジョヴァンニ Jose Giovanni
Jose =〈西〉ジョゼフJosephのスペイン語形(José)
Giovanni =〈伊〉ジョンJohnのイタリア語形
ジョゼフ・ケッセルリング Joseph Kesselring
Joseph = 旧約聖書人名ヨセフ
Kesselring =〈独〉「鍋kessel+輪ring」
ジョゼフ・コンラッド Joseph Conrad
Joseph =(上記項目に同じ)
Conrad =〈古独〉「勇気のある+評議会」
ジョゼフ・ソマー Joseph Sommer
Joseph =(上記項目に同じ)
Sommer =〈独〉「夏」
ジョゼフ・フォン・スタンバーグ Josef von Sternberg
Josef =〈独〉旧約聖書人名ヨセフJosephのドイツ語形
von =〈独〉「〜からの」
Sternberg =〈英〉「厳格な、船尾stern」+「城市berg」
ジョディ・フォスター Jodie Foster
Jodie = 旧約聖書外典『ユデト書』のJudithの変形らしいき
Foster =〈英〉「里子」
ジョナサン・スウィフト Jonathan Swift
Jonathan = 旧約聖書のヨナタンJonathanから
Swift =〈英〉「アマツバメ」
ジョニー・ワイズミュラー Johnny Weissmuller
Johnny =〈英〉ヨハネJohnの英語愛称形
Weissmuller =〈独〉「白いweiss [weiß]」+「粉屋müller」
ジョルジュ・オーリック Georges Auric
Georges =〈仏〉ジョージGeorgeのフランス語形
Auric =〈仏〉「三画帆aurique」からと思える
ジョルジュ・バタイユ Georges Bataille
Georges =(上記項目に同じ)
Bataille =〈仏〉「戦闘」
ジョン・ウィンダム John Wyndham
John = 聖書のヨハネJohnに由来
Wyndham =〈英〉「路地wynd」から
ジョン・ウェイン John Wayne
John =(上記項目に同じ)
Wayne =〈古英〉「四輪車、荷馬車」から
ジョン・ウォーターズ John Waters
John = 聖書のヨハネJohnに由来するが、この場合は米俗語の「便所」がふさわしい
Waters =〈英〉「水 water」から
本名かどうか定かではないが、「便所の水」と呼ばれている
ジョン・A・アロンゾ John A. Alonzo
John = 聖書のヨハネJohnに由来
Alonzo =〈西〉アルフォンススAlphonsusのスペイン語形アルフォンソAlfonsoの変形
ジョン・キャロル・リンチ John Carroll Lynch
John =(上記項目に同じ)
Carroll = チャールズCharlesのラテン語形Carolusの女性形
Lynch =〈古英〉「丘」から
ジョン・コリリアーノ John Corigliano
John =(上記項目に同じ)
Corigliano =〈ラテン〉「靴ひもcorrigia」から?
ジョン・C・ライリー John C. Reilly
John =(上記項目に同じ)
Reilly =〈アイルランド〉「勇壮なアイルランド人の末裔」より
ジョン・スタインベック John Steinbeck
John =(上記項目に同じ)
Steinbeck =〈英〉「スタインボックSteinbok」かな?と思うんだけど
ジョン・トラヴォルタ John Travolta
John =(上記項目に同じ)
Travolta =〈伊〉「よじれた、打ち負かされたtravolto」かと思うが、確証はない
ジョン・ブアマン John Boorman
John =(上記項目に同じ)
Boorman =〈英〉「小農boor」+「男」
ジョン・フォード John Ford
John =(上記項目に同じ)
Ford =〈英〉「浅瀬、渡り場」
ジョン・フランケンハイマー John Frankenheimer
John =(上記項目に同じ)
Frankenheimer =〈独〉「(ゲルマン民族の)フランク人franken」+「郷里、わが家heimer」+人物を示す接尾詞
ジョン・フリン John Flynn
John =(上記項目に同じ)
Flynn =〈アイルランド〉「赤ら顔のアイルランド人の末裔」より
ジョン・ル・カレ John Le Carre
John =(上記項目に同じ)
Le = 定冠詞
Carre =〈仏〉「正方形、踊り場」
ジリアン・アームストロング(ギリアン・アームストロング)Gillian Armstrong
Gillian = 語意不祥のローマの氏族名ユリウスJuliusからの派生形ユリアヌスJulianusに由来するジュリアンJulianの英語形
Armstrong =〈英〉「腕+強い」
ジル・クレイバーグ Jill Clayburgh
Jill = ジリアンGillianの英語短縮形
Clayburgh =〈英〉「粘土」+〈スコットランド〉「自治都市」
シルヴァーナ・マンガーノSilvana Mangano
Silvana = ラテン語のシルヴァヌスSilvanus(森の)の女性形
Mangano =〈伊〉「つや出し機、投石機」
シルヴィー・テスチュー Sylvie Testud
Sylvie = シルヴィアSylviaのフランス語形
Testud = 「丸天井、亀甲形掩蓋testudo」から
シルヴェスター・スタローン Sylvester Stallone
Sylvester = ラテン語の「粗野な、無骨な、未開のsilvester」に由来する
Stallone =〈英〉「種馬 stallion」からではないかと
名は体を表すで、芸名か?と思ってしまうが
シンシア・ギブ Cynthia Gibb
Cynthia = 女神アルテミスArtemisの異名
Gibb = ギルバートGilbertの愛称形の苗字化
ジンジャー・ロジャース Ginger Rogers
Ginger =〈英〉「生姜」
Rogers = ロジャーRogerの息子 Rogerは「誉れ高き槍兵」
シンディ・ウィリアムズ Cindy Williams
Cindy = シンシアCynthiaの英語短縮形 CynthiaはアルテミスArtemisの異名
Williams = ウィリアムWilliamの息子
スカーレット・ヨハンソン Scarlett Johansson
Scarlett =〈英〉「緋色」
Johansson = 聖書のヨハネJohnに由来するスウェーデン語名
スザンヌ・シフマン(シュザンヌ・シフマン)Suzanne Schiffman
Suzanne = ヘブライ語の百合に由来するスザンナSusannaの変形
Schiffman =〈独〉「容器、船舶schiff」+「人man」
スターリング・ノース Sterling North
Sterling =〈英〉「スターリング(英国金貨・銀貨の標準純度)」
North =〈英〉「北」
スティーヴ・マーティン Steve Martin
Steve = 聖人ステパノStephanoから
Martin = 戦争の神マルスMarsの愛称形
スティーヴン・キング Stephen King
Stephen = 聖人ステパノStephanoから
King =〈英〉「王」
スティーヴン・スピルバーグ Steven Spielberg
Steven =(上記項目に同じ)
Spielberg =〈英〉「雄弁、客引き、大げさな演説spiel」+「城市berg」
ステファーヌ・オードラン Stephane Audran
Stephane =〈仏〉スティーヴンStephenのフランス語女性形
Audran = オードリーAudreyの変形
ステファニア・サンドレッリ Stefania Sandrelli
Stefania =〈伊〉スティーヴンStephenのイタリア語女性形
Sandrelli = アレクサンドラAlexandraの英語短縮形サンドラSandra+接尾辞elli
ステラ・スティーヴンス Stella Stevens
Stella =〈ラテン〉「星」
Stevens =〈英〉「スティーヴンの息子」
ステラン・スカルスゲールド Stellan Skarsgård
Stellan = ラテン語の「星、天体 stella」に由来する
Skarsgård =〈スウェーデン〉「群島、諸島」もしくは「切る、彫るskar」+「屋敷gård」
セス・グリーン Seth Green
Seth = 旧約聖書のセツSeth(アダムの三男)から
Green =〈英〉「若々しい」「未熟な」の意
セルジオ(セルジョ)・カステリット Sergio Castellitto
Sergio =〈伊〉ローマの氏族名セルギウスSergiusに由来するイタリアの男性名
Castellitto =〈伊〉「城」のCastello、またはその複数形のCastelliから
セルジュ・ゲンズブール Serge Gainsbourg
Serge =〈仏〉ローマの氏族名セルギウスSergiusに由来するフランスの男性名
Gainsbourg =〈仏〉「針鞘 gaine」+「大きな村 bourg」ではないかと
セルジュ・ブールギニョン Serge Bourguignon
Serge =(上記項目に同じ)
Bourguignon〈仏〉「ブルゴーニュ人」
ソウル・バス Saul Bass
Saul =〈ヘブライ〉「尋ねる」から
Bass =〈英〉「(魚の)バス」もしくは「シナノキ」
ゾーイ・ヘラー Zoe Heller
Zoe = ギリシア語の「生活」から派生した名前
Heller =〈独〉「昔のドイツ小銅貨」
ソーラ・バーチ Thora Birch
Thora =〈英〉「胸当てthorax」ではなかろうか?
Birch =〈英〉「カバノキ、カバ材」
ソフィア・コッポラ Sofia Coppola
Sofia =〈伊〉女性の一般的な名前 由来は不明
Coppola =〈伊〉シチリア方言で「(農民がかぶっている)ベレー帽」
ソフィア・ローレン Sophia Loren
Sophia = ギリシア語の「賢明な」から
Loren = ローレンLaurenの変形だが、語源は不詳
ソフィー・マルソー Sophie Marceau
Sophie =〈仏〉「お澄まし屋」 女性の一般的な名前
Marceau =〈仏〉「山猫柳」
ダイアン・クルーガー Diane Kruger
Diane = ローマ神話の処女神ダイアナDianaのフランス語形
Kruger =〈独〉「居酒屋Krug」から
ダイアン・レイン Diane Lane
Diane =(上記項目に同じ)
Lane =〈英〉「細い道」
ダコタ・ファニング Dakota Fanning
Dakota =〈英〉北米ネイティヴアメリカンのスー族の一支族の名
Fanning =〈英〉穀物のもみがらを箕(み)で取り去ることだが、それが語源かどうか、定かではない
ダスティン・ホフマン Dustin Hoffman
Dustin = 由来のはっきりしない英語の姓名の個人名転用
Hoffman =〈独〉「農場・荘園の人」
ダドリー・ムーア Dudley Moore
Dudley = 古英語をもとにした地名から姓名となり、その後個人名転用された
Moore = 「ムーア人Moor」もしくは「荒野、沼沢」から
ダニー・エルフマン Danny Elfman
Danny = 旧約聖書の預言者ダニエルDanielの愛称短縮形
Elfman =〈英〉「小妖精、小人elf」+「人」
ダニー・デヴィート Danny DeVito
Danny =(上記項目に同じ)
DeVito =〈伊〉deは接頭辞 vito=「勝利vittoria」から
ダニエル・オートゥイユ Danièlle Auteuil
Danièl = 旧約聖書の預言者ダニエルDanielから
Auteuil =〈仏〉「創造者auteur」からか?
ダニエル・クレイグ Daniel Craig
Daniel =(上記項目に同じ)
Craig = ゲール語の「岩山crag」より
ダニエル・トンプソン Daniéle Thompson
Daniéle =〈仏〉ヘブライの預言者の名ダニエルのフランス語形
Thompson =〈英〉トーマスThomasの息子トムソンThomsonの変形
ダニエル・ユイレ Danièlle Huillet
Danièlle =(上記項目に同じ)
Huillet =〈仏〉「香油」+指小辞et
ダフニ・ズーニガ Daphne Zuniga
Daphne = ギリシャ神話のダフネから
Zuniga =〈英〉北米ネイティヴアメリカンのズーニー族Zuniからと思われる
ダリオ・アルジェント Dario Argento
Dario =〈伊〉ペルシア王のダリウスDareus(Darius)に由来するイタリア人男性名
Argento =〈伊〉「銀」
ダリル・ハンナ Daryl Hannah
Daryl = フランスの地名由来の名、ダレルDarrellの変形
Hannah =〈ヘブライ〉「豪華」
ダンテ・スピノッティ Dante Spinotti
Dante =〈伊〉「鹿」
Spinotti =〈伊〉「ピストン軸spinotto」から
チャーリー・カウフマン Charlie Kaufman
Charlie =〈英〉チャールズの愛称形
Kaufman =〈独〉「商人Kaufmann」から
チャールズ・チャップリン Charles Chaplin
Charles =〈英〉英語のありふれた男性名 由来は不詳
Chaplin =〈英〉「(宮廷・大学・病院などの)牧師 chaplain」から
チャールズ・マーティン・スミス Charles Martin Smith
Charles =(上記項目に同じ)
Martin = 戦争の神マルスMarsの愛称形
Smith =〈古英〉「鍛冶屋」
チャック・ノリス Chuck Norris
Chuck =〈英〉チャールズCharles愛称形
Norris =〈古仏〉「北方の人」より
ディアブロ・コディ Diablo Cody
Diablo = 「悪魔」のDiabolusからと思われる
Cody =〈英〉「冗談、悪ふざけ」または「陰嚢」」のcodからと思われる
芸名とのこと
ディーン・パリソット Dean Parisot
Dean = 諸説あり 「大聖堂などの司祭長、長老」の職業由来、古英語の「谷」
Parisot =〈仏〉「パリParis」+指小語の接尾辞ot
ティエリー・レルミット Thierry Lhermitte
Thierry =〈仏〉テオドリックTheodoricのフランス語形の一つ
Lhermitte =〈仏〉定冠詞le+「隠者、世捨て人hermite」
デイヴ・フライシャー Dave Fleischer
Dave =〈英〉デヴィッドDavidの英語短縮形 デヴィッドは旧約聖書のダビデ王Davidから
Fleischerr =〈独〉「肉屋」
ティツィアーナ・ロダートTiziana Lodato
Tiziana = タティアーナTatianaの変形
Lodato =〈伊〉「賛美者lodatore」から
ディノ・デ・ラウレンティス Dino De Laurentiis
Dino =〈伊〉ベルナルディノBernardino、レオナルディノLeonardino等の短縮形
De =〈伊〉接続詞
Laurentiis =〈伊〉ラテン語のローレルの都市Laurentumに由来する
ティム・バートン Tim Burton
Tim =〈英〉テイモシーTimothyの英語短縮形
Burton = 古英語の「要塞都市」「開拓地」などから転じた姓
ティム・ブレイク・ネルソン Tim Blake Nelson
Tim =(上記項目に同じ)
Blake =〈古英〉「青白い」より
Nelson =〈英〉ニールNealの変形のネルNell+息子
ティルマン・ビュットナー(ビュトナー) Tilman Büttner
Tilman =〈独〉ディートリッヒDietrich等の愛称形+「人」
Büttner =〈独〉「桶匠」
デヴィッド・ザッカー David Zucker
David = 旧約聖書のダビデ王Davidから
Zucker =〈独〉「砂糖」
デヴィッド・リンチ David Lynch
David =(上記項目に同じ)
Lynch =〈古英〉「丘」から
デニス・ホッパー Dennis Hopper
Dennis = ギリシャの神ディオニソスDionysosに由来するディオニシウスDionysiusから派生
Hopper =〈英〉「底開き船」あるいは「ホップを摘む人」
デビー・レイノルズ Debbie Reynolds
Debbie =〈英〉デボラのDeborahの愛称形
Reynolds =〈ゲルマン〉「強権力」より
デボラ・ハリー Deborah Harry
Deborah =〈ヘブライ〉「蜂」 紀元前1250年頃のイスラエルの女預言者の名
Harry =〈英〉ヘンリーHenryの愛称形
テリー・ギリアム Terry Gilliam
Terry = 女性名のテレサTeresaから
Gilliam = 女性名のジリアンGillianからか?
いかにも男っぽい、いかつい顔した男です
デレク・ジャコビ Derek Jacobi
Derek =〈英〉テオドリックTheodoricの低地ドイツ語形に由来する英語名
Jacobi = ヤコブJacobの変形と思える
テレサ・パーマー Teresa Palmer
Teresa = ギリシャ語由来で、語源については諸説あり
Palmer =〈古仏〉「巡礼者」より
テレサ・ラッセル Theresa Russell
Theresa = ギリシャ語由来で、語源については諸説あり
Russell = ラテン語の「赤russus」に由来する
テレンス・マリック Terrence Malic
Terrence = ローマ人氏族名テレティウスTerentiusから派生
Malic = 「リンゴ」という意味らしいが、何語か不明
テレンス・ヤング Terence Young
Terence〈ラテン〉氏族名Terentiusから
Young =〈英〉「若い、ジュニア」
トウィッギー(ツイッギー) Twiggy
Twiggy =〈英〉「小枝twig」からつけられた芸名
ドゥニ・ヴィルヌーヴ Denis Villeneuve
Denis = ギリシャの神ディオニソスDionysosに由来するディオニシウスDionysiusから派生 デニスDennisと同語源
ville =〈仏〉「村ville」
neuve =〈仏〉「新しいneuve」
トーヴェ・ヤンソン(トウベ・ヤンソン) Tove Jansson
Tove =〈スウェーデン〉「もつれさせるtova」からか?
Jansson =〈スウェーデン〉「ヨハネJohnの息子」と思われる
トーマス・クレッチマン Thomas Kretschmann
Thomas =〈アラム語〉「双子」
Kretschmann =〈独〉「居酒屋Kretscham」+「人間Mann」
ドナルド・サザーランド Donald Sutherland
Donald = ケルト語で「世界」と「強い」の二つの言葉を合わせ持った名前
Sutherland =〈英〉「南の土地」
トニ・コレット Toni Collette
Toni = アントニアAntoniaの愛称形
Collette = ニコレットNicoletteの短縮形と思われる
トニー・スコット Tony Scott
Tony =〈英〉アンソニーAnthony、アントニーAntonyの短縮形 ローマの氏族名アントニウスAntoniusに由来する
Scott = スコットランド人を意味する姓名
トニー・リチャードソン Tony Richardson
Tony =(上記に同じ)
Richardson =〈英〉「リチャードの息子」
トニーノ・グエッラ Tonino Guerra
Tonino =〈伊〉「強壮にする」
Guerra =〈伊〉「戦争」
トビー・フーパー Tobe Hooper
Tobe = ギリシア語の男性名トビアスTobiasの英語愛称形の一つ
Hooper =〈英〉「桶屋」
トミー・リー・ジョーンズ Tommy Lee Jones
Tommy =〈英〉トーマスThomasの短縮形
Lee =〈古英〉「草原、林間の空き地」
Jones =〈英〉「ジョンの息子」
ドミニク・スウェイン Dominique Swain
Dominique = ラテン語の「主の dominicus」から、あるいはドミニコ修道会を設立した聖ドミニクスの名から
Swain =〈英〉「田舎の若者、伊達男」
ドミニク・ブラン Dominique Blanc
Dominique =(上記項目に同じ)
Blanc =〈仏〉「白」
トム・クルーズ Tom Cruise
Tom = 新約聖書の十二使徒の一人、トマスThomasから、その省略形または愛称
Cruise =〈英〉「海を渡る」といったような意味
トム・ハンクス Tom Hanks
Tom =(上記項目に同じ)
Hanks = 諸説あり ヘンリーHenryの英語愛称形、ジョンJohnのフランダース語愛称形などのハンクHankから
トム・ホランド Tom Holland
Tom =(上記項目に同じ)
Holland = 「オランダ」
トレイ・パーカー Trey Parker
Trey =〈英〉「(トランプ・サイコロの)3」
Parker =〈古仏〉「公園管理人」より
トレイシー・シュヴァリエ Tracy Chevalier
Tracy =〈英〉テレサTeresa,Theresaの英語指小辞形
Chevalier =〈仏〉「騎士」
トロイ・ダフィー Troy Duffy
Troy = 地名トロイを人名転用したもの
Duffy =〈ゲール〉「黒髪duff」から
ナオミ・ハリス Naomie Harris
Naomie =〈ヘブライ〉「喜び」
Harris = ハリーHarryの息子
ナオミ・ワッツ Naomi Watts
Naomi =〈ヘブライ〉「喜び」
Watts = ウォルターWalterの短縮形のワットWatt+息子を意味する
ナサニエル・ホーソーン Nathaniel Hawthorne
Nathaniel =〈ヘブライ〉「神の恵み」 聖書人名ナタナエル
Hawthorne =〈英〉「サンザシ」
ナターシャ・リオン Natasha Lyonne
Natasha = ナタリアNataliaロシア語略称形 Nataliaはラテン語の「神の誕生日natalicius」から
Lyonne =〈古英〉アーサー王伝説の地名レオノイス(ライオネス)Lyonnesseから
ナタリー・ポートマン Natalie Portman
Natalie = ラテン語の「神の誕生日natalicius」を由来とする女性名ナタリアNataliaのフランス語形
Portman = 古フランス語の「王の外套棒持者Portemanteau」に由来すると思う
ナディーヌ・ノルティエ Nadine Nortier
Nadine =「希望」を意味するロシア語から派生した数多い名前の一つ
Nortier =〈仏〉「牛飼い」
ニーノ・ロータ Nino Rota
Nino =〈伊〉「かわい子ちゃん」
Rota =〈古伊〉「車輪」
ニール・サイモン Neil Simon
Neil =〈アイルランド〉「勝利者、勇者」
Simon = ヘブライ語の「獅子鼻の」から
ニール・ジョーダン Neil Jordan
Neil =(上記項目に同じ)
Jordan = 地名ヨルダンJordanの人名転用か
ニール・ヤング Neil Young
Neil =(上記項目に同じ)
Young =〈英〉「若い、ジュニア」
ニール・ラビュート Neil Labute
Neil =(上記項目に同じ)
Labute =〈仏〉定冠詞のla+「蹄切りbute」
ニコール・キッドマン Nicole Kidman
Nicole =〈英〉守護聖人のニコラスNocholasから
Kidman =〈英〉kid =「子ヤギ、キッド革」 man =「人」
ニコラス・ホルト Nicholas Hoult
Nicholas = サンタクロースで知られる聖ニコラス
Hoult =〈英〉「雑木林holt」より
ニコラス・レイ Nicholas Ray
Nicholas =(上記項目に同じ)
Ray =〈英〉「光線」
ネイサン・レイン Nathan Lane
Nathan =〈ヘブライ〉「神が与えたもう」
Lane =〈英〉「細い道」
ノア・エメリッヒ Noah Emmerich
Noah = 旧約聖書のノアから 語源は不詳
Emmerich =〈古独〉「労働+支配」からのアマルリックAmalricと同系の名前らしい
ノア・テイラー Noah Taylor
Noah =(上記項目に同じ)
Taylor =〈英〉「仕立て屋」
ノエル・カワード Noel Coward
Noel =〈ラテン〉「誕生日」
Coward =〈英〉「憶病者」
ノーマン・ジュイソン Norman Jewison
Norman =〈英〉「(ゲルマン民族の)ノルマン人Norman」から姓名が派生
Jewison =〈英〉「ユダヤ人Jew」から
出自の混乱する名前です
ノーマン・マクラレン Norman McLaren
Norman =(上記項目に同じ)
McLaren =〈アイルランド〉「ロレンスの息子」から
ノーマン・メイラー Norman Mailer
Norman =(上記項目に同じ)
Mailer =〈英〉「郵便船、郵送者」
ノーラ・エフロン Nora Ephron
Nora =〈英〉エレノアEleonoraなどの短縮形
Ephron = 旧約聖書のエフライムEphraimからと思える
ハーヴェイ・ワインスタイン Harvey Weinstein
Harvey = 諸説あり 一般的な男性名
Weinstein =〈独〉「酒石」
バージェス・メレディス Burgess Meredith
Burgess =〈英〉「自治都市または大学選出の議員」もしくは「植民地議会の議員」
Meredith =〈英〉ウェールズ語由来らしいが、意味は不明
ハーディ・クリューガー Hardy Krüger
Hardy =〈英〉「頑丈な、勇敢な」ではあるが、この意味である確証はない
Krüger =〈独〉「居酒屋の亭主Krüger」
バート・ヤング Burt Young
Burt = 地名由来の名前であるバートンBurtonの短縮形
Young =〈英〉「若い、ジュニア」
バート・ランカスター Burt Lancaster
Burt =(上記項目に同じ)
Lancaster =〈英〉英国の王家のランカスターLancasterからか
バート・レイノルズ Burt Reynolds
Burt =(上記項目に同じ)
Reynolds =〈ゲルマン〉「強権力」より
ハーマン・メルヴィル → メルヴィル
パール・バック Pearl Buck
Pearl =〈英〉「真珠」または「裏編み、よりをかけた糸」
Buck =〈古英〉「雄鹿」より
パイパー・ローリー Piper Laurie
Piper =〈英〉「笛を吹く人」
Laurie = ローレンスLaurenceの英語愛称形 Laurenceは都市名ラウレントゥムLaurentum(月桂冠の町)に由来
ハイメ・デ・アルミニャン Jaime de Arminan
Jaime =〈西〉ヤコブJacobのスペイン語変形
de =〈西〉接続詞の「の」
Arminan =〈西〉「アルミニウス派の信者arminano」
ハインリッヒ・ハイネ Heinrich Heine
Heinrich =〈独〉古独語のヘンドリックHendrick(「家」+「支配者」)から ヘンリーHenryのドイツ語形
Heine =〈独〉ハインリッヒHeinrichの短縮形の一種ではないか
パコ・デ・ルシア Paco de Lucia
Paco =〈西〉フランシスコFranciscoの愛称形
de =〈西〉接続詞
Luciaラテン語名ルシウスLuciusの女性形
パスカル・トマ Pascal Thomas
Pascal =〈仏〉「過ぎ越しの祝いの、復活祭の」
Thomas =〈アラム語〉「双子」
パスクァーレ・フェスタ・カンパニーレ Pasquale Festa Campanile
Pasquale =〈伊〉「復活祭の」
Festa =〈伊〉「祭日」
Campanile =〈伊〉「鐘楼、鐘突き塔」
バスター・キートン Buster Keaton
Buster =〈英〉「健康で元気な男の子」 子役時代につけられた芸名
Keaton =〈英〉イングランドのレスターシャーのレスティーヴンの人々の住むところの意
バック・ヘンリー Buck Henry
Buck =〈古英〉「雄鹿」より
Henry = 古独語のヘンドリックHendrick(「家」+「支配者」の意味を合わせ持つ)から
パット・オコナー Pat O'Connor
Pat =〈英〉パトリックPatrickの短縮形
O'Connor =〈アイルランド〉「気高い意思のアイルランド人の末裔」より
パトリシア・クラークソン Patricia Clarkson
Patricia = ラテン語の「元老院議員」を意味するパトリックPatrickの女性形
Clarkson =〈英〉「事務員、書記clerk」+「息子」
パトリシア・ゴッジ Patricia Gozzi
Patricia =(上記項目に同じ)
Gozzi =〈伊〉「そのうgozzo」から?
パトリシア・ハイスミス Patricia Highsmith
Patricia =(上記項目に同じ)
Highsmith =〈古英〉「高い+鍛冶屋」
パトリス・ルコント Patrice Leconte
Patrice =〈仏〉パトリックPatrickのフランス語変形 Patrickはラテン語の「貴族patricius」から
Leconte =〈仏〉定冠詞のle+「物語conte」
パトリック・ドイル Patrick Doyle
Patrick =〈ラテン〉「元老院議員」 アイルランドの守護聖人
Doyle =〈英〉ケルト系言語で「黒い+異邦人」を意味するドゥーガルDougalの変形
ハビエル・バルデム Javier Bardem
Javier = バスク語のEtcheberri(etche = 家+berri = 新しい)からきた古スペイン語Xavierが語源
Bardem =〈西〉「馬鎧(よろい)barda」か「古代ケルトの吟遊詩人bardo」からではないか、と
ハリー(ハル)・ベリー Halle Berry
Halle = ヘブライ語の「汝を賞賛するhallelü」からか?
Berry =〈英〉「液果・漿果」
バリー・レヴィンソン Barry Levinson
Barry =〈ケルト〉「槍兵」
Levinson = 古英語の「親愛なる友」を意味するレオフィンLeofwinに由来する姓
ハリソン・フォード Harrison Ford
Harrison=〈英〉「ハリーの息子」
Ford =〈英〉「浅瀬、渡り場」
ハロルド・ロイド Harold Lloyd
Harold =〈古英〉「軍+支配者」から
Lloyd =〈ウェールズ〉「灰色Llwyd」の英語形
ハワード・コッチ Howard Koch
Howard = 諸説あり、由来不祥の英語の姓の個人名転用
Koch =〈独〉「料理人」
ハンス・ジマー Hans Zimmer
Hans =〈独〉Johannesの縮少形から派生
Zimmer =〈独〉「建築材料」 zimmer-mannで「大工」
ハンフリー・ボガート Humphrey Bogart
Humphrey =〈英〉「フニ族Huniの平和」
Bogart =〈英〉スコットランドの伝承の、いたずら好きの気ままな妖精boggartからと思える
ヒース・レジャー Heath Ledger
Heath =〈英〉「(植物の)ヒース」
Ledger =〈英〉「墓の平石」
ピーター・ウィアー Peter Weir
Peter = ギリシャ語の「石、岩」から または新約聖書のペテロPetrosから
Weir =〈英〉「堰、やな」
ピーター・ガブリエル Peter Gabriel
Peter =(上記項目に同じ)
Gabriel =〈ヘブライ〉大天使カブリエルGabrielから
ピーター・ジャクソン Peter Jackson
Peter =(上記項目に同じ)
Jackson =〈英〉「ジャックの息子」
ピーター・ベンチリー Peter Benchley
Peter =(上記項目に同じ)
Benchley =〈英〉「長椅子」+「牧草地、開拓地ley」
ピーター・ミュラン Peter Mullan
Peter =(上記項目に同じ)
Mullan =〈アイルランド〉「禿頭の人、坊主の末裔」から
ビーニー・フェルドスタインBeanie Feldstein
Beanie =〈英〉「豆bean」から 可愛いお豆ちゃん、ぐらいか
Feld =〈独〉「分野、戦場」
stein =〈独〉「石」
ピエール・カルダン Pierre Cardin
Pierre =〈仏〉ピーターPeterのフランス語形 Peterは新約聖書のペテロPeter 「石」の意味でもある
Cardin =〈仏〉「枢機卿cardinal」から
ピエール・ブール Pierre Boulle
Pierre =(上記項目に同じ)
Boulle =〈仏〉「ブール象眼boulle」あるいは「玉boule」から
ビクトリア・アブリル Victoria Abril
Victoria = ヴィクターVictorの女性形 ローマ神話の勝利の女神
Abril =〈西〉「4月」
ピナ・バウシュ Pina Bausch
Pina =〈西〉「松かさ」
Bausch =〈独〉「突起、詰め綿」
ビビ・アンデルソン Bibi Andersson
Bibi = ヴィヴィアンVivianの変形、Bibianaの略形と思われる
Andersson = アンダーソンAndersonのスペイン語形 Andersonは「アンドリューAndrewの息子」
ヒュー・グラント Hugh Grant
Hugh =〈古独〉「心」
Grant = 古仏語の「大きな、偉大な」から来るスコットランドの姓名から
ヒュー・ジャックマン Hugh Jackman
Hugh =(上記項目に同じ)
Jackman =〈英〉JackはジョンJohnの英語愛称形
ビュルガー Gottfried August Burger
Gottfried =〈独〉古独語のゴドフリーGodfrey「よい+平和」のドイツ語形
August =〈独〉「8月」
Burger =〈独〉「市民Bürger」
ヒラリー・スワンク Hilary Swank
Hilary = 後期ラテン語名ヒラリウスHilariusに由来する英語名
Swank =〈英〉「気取り」
ビリー・ボブ・ソーントン Billy Bob Thornton
Billy =〈英〉ウィリアムWilliamの愛称短縮形
Bob =〈英〉ロバートRobertの愛称短縮形
Thornton =〈英〉thorn=「とげ、針」もしくは「(thに相当するルーン文字の)ソーン」+土地を意味するton
ビリー・ワイルダー Billy Wilder
Billy =(上記項目に同じ)
Wilder =〈古英〉「野生動物」
ビル・マーレー Bill Murray
Bill = ウィリアムWilliamの短縮形の一つ
Murray= スコットランド高知ゲール語の「海浜の入植地」から
ビレ・アウグスト Bille August
Bille = ウィリアムWilliamの短縮形の一つ
August = 「8月」
フィオナ・ショウ Fiona Shaw
Fiona = スコットランドの作家による造名
Shaw =〈古英〉「森、薮」
フィナ・トレス Fina Torres
Fina = 「熾天使セラフィナ(セラピム)Seraphina」の短縮形
Torres =〈西〉「塔、やぐらtorre」
フィリップ・カウフマン Philip Kaufman
Philip = ギリシャ語の「(友)愛phil」+「馬hippo」 「馬を愛する者」の意
Kaufman =〈独〉「商いkauf」+「人man」
フィリップ・ノワレ Philippe Noiret
Philippe =〈仏〉フィリップPhilipのフランス語形
Noiret =〈仏〉「汚れ、汚点noire」+指小辞et
フィリップ・ベイカー・ホール Philip Baker Hall
Philip = ギリシャ語の「(友)愛phil」+「馬hippo」 「馬を愛する者」の意
Baker =〈英〉「パン焼き職人」
Hall =〈古英〉「公会堂」
フィル・コリンズ Phil Collins
Phil = 一般的な男性名Philipの愛称・短縮形
Collins = ニコラスNicolasの愛称ニコルNicolから sは息子のs
フェリシティ・ジョーンズ Felicity Jones
Felicity = ローマの幸運の女神 Felicitas に由来する
Jones = ジョンJohn(ヨハネに由来)の息子
ブノワ・ジャコ Benoît Jacquot
Benoît =〈仏〉「祝福された、幸福なbenoit」
Jacquot =〈仏〉ジャックJacquesの愛称
ブライアン・イーノ Brian Eno
Brian = ケルト語で「高い」「高貴な」「丘」と、諸説あり
Eno = 旧約聖書創世記のイノク(エノク)Enochからと思える
ブライアン・シンガー Bryan Singer
Bryan =〈英〉ブライアンBrianの変形 Brianはケルト語由来で語意不詳
Singer =〈英〉「歌手」
ブライアン・デ・パーマ Brian De Palma
Brian = (上記項目に同じ)
De =〈伊〉多様な意味を持つ接頭辞
Palma =〈伊〉「ヤシ、シュロ」
ブラッドリー・クーパー Bradley Cooper
Bradley =〈古英〉「広い牧草地」
Cooper =〈中英語〉「桶職人」より
ブラム・ストーカー Bram Stoker
Bram = ヘブライ語の「庶民」を意味するアブラハムAbraham(聖書人名)の短縮形
Stoker =〈英〉「かま焚き、火夫」
フランカ・ポテンテ Franka Potente
Franka = フランク族(ゲルマン人の一派)の名に由来するフランシスFrancisの短縮形フランクFrankの女性形
Potente =〈独〉「潜在力のあるpotent」から
フランク・ハーバート Frank Herbert
Frank = フランク族(ゲルマン人の一派)の名に由来するフランシスFrancisの短縮形
Herbert =〈古独〉「軍+輝く」
フランク・マーシャル Frank Marshall
Frank =(上記項目に同じ)
Marshall =〈ゲルマン〉「馬丁」から
フランコ・ネロ Franco Nero
Franco = フランク族(ゲルマン人の一派)の名に由来するフランチェスコFrancescoのイタリア語縮小形
Nero =〈伊〉「黒」
フランシス・V・ギレ Frances V.Guille
Frances = フランク族(ゲルマン人の一派)の名に由来するフランシスFrancisの女性形
Guille =〈南仏方言〉木栓
フランシス・コッポラ Francis Ford Coppola
Francis =〈伊〉フランク族(ゲルマン人の一派)の名に由来
Ford =〈英〉「浅瀬、渡り場」
Coppola =〈伊〉シチリア方言で「(農民がかぶっている)ベレー帽」
フランソワ・ジラール François Girard
Françoise =〈仏〉フランチェスカFrancescaのフランス語形
Girard =〈仏〉ジェラルドGerald のフランス語形
フランソワーズ・アルヌール Françoise Arnoul
Françoise =〈仏〉フランチェスカFrancescaのフランス語形
Arnoul =〈仏〉アーノルドArnoldのフランス語形と思われる
フランソワ・トリュフォー François Truffaut
François [Franc,ois] =〈古仏〉「フランスのfranco-」から
Truffaut =〈仏〉「トリュフ(フランス松露)truffe」から?
フリードリッヒ・デュレンマット Friedrich Durrenmatt [Du‥rrenmatt]
Friedrich =〈独〉古独語の「平和+支配者」を意味するフレデリックFrederickのドイツ語形
Durrenmatt [Du‥rrenmatt] =〈独〉「不毛のDurr [Du‥rr]」+「くすんだmatt」
フリオ・イグレシアス Julio Iglesias
Julio =〈西〉「7月」
Iglesias =〈西〉「教会、教団」
ブリジット・バルドー Brigitte Bardot
Brigitte =〈仏〉ブリジットBridgetのフランス語形 Bridgetはケルトの火の女神Brighidに由来する
Bardot =〈仏〉「雌馬と雄ロバの一代雑種(役に立たない駄馬)」
ブリジット・フォッセ Brigitte Fossey
Brigitte =(上記項目に同じ)
Fosse =〈仏〉「穴、溝、濠」から
ブリタニー・マーフィー Brittany Murphy
Brittany =〈英〉「(地名の)ブルターニュ」
Murphy =〈ケルト〉「海の戦士」
フリッツ・ラング Fritz Lang
Fritz =〈独〉フレデリックFrederickのドイツ語愛称形
Lang =〈ケルト〉「長い」
ブリット・マーリング Brit Marling
Brit = ケルトの女神の名ブリギットBrighidからの縮約形
Marling =〈英〉「泥灰土で土地を肥やす」
ブリトニー・スピアーズ Britney Spears
Britney = 地名のブルターニュBrittanyから
Spears =〈英〉「槍兵spear」
ブルース・ウィリス Bruce Willis
Bruce =〈古仏〉「泥が深い」より
Willis =〈英〉「ウィリーの息子」
ブルース・ダーン Bruce Dern
Bruce =(上記項目に同じ)
Dern =〈英〉「呪う」からか
ブルーノ・ガンツ Bruno Ganz
Bruno =〈古英〉「茶色」
Ganz =〈独〉「無傷の」または「鉱石塊」
ブルーノ・ボツェット(ボッツェット、ボゼット)Bruno Bozzetto
Bruno =〈古英〉「茶色」
Bozzetto =〈伊〉「下書き、下絵」
ブルック・アダムズ Brooke Adams
Brooke =〈古英〉「小川」
Adams = ヘブライ語の「赤」を意味する語より
ブルック・シールズ Brooke Shields
Brooke =〈古英〉「小川」
Shields =〈英〉「盾shield」
ブレイク・エドワーズ Blake Edwards
Blake =〈古英〉「青白い」より
Edwards =〈古英〉「裕福、繁栄」
ブレイク・ライヴリー Blake Lively
Blake =(上記項目に同じ)
Lively =〈英〉「活き活きしている」
フレッド・ウォード Fred Ward
Fred =〈英〉アルフレッドAlfred、フレデリックFrederickの英語短縮形
Ward =〈古英〉「監視人」から
フレッド・ジンネマン Fred Zinnemann
Fred =(上記項目に同じ)
Zinnemann =〈独〉「小尖頭zinne」+「人mann」
フレデリック・フォーサイス Frederick Forsyth
Frederick =〈古英〉「平和+支配者」から
Forsyth = スコットランド高地ゲール語の「平和の男」より
ブレンダ・ヴァッカロ Brenda Vaccaro
Brenda = 古ノルド語の「剣brand」が語源ではないかと推定されているが、はっきりしない
Vaccaro =〈伊〉「牛飼い」
ブレンダン・フレイザー Brendan Fraser
Brendan =〈ケルト〉「王子」
Fraser = フランスの地名にちなむ
プロイスラー → オトフリート・プロイスラー
フローレンス・ピュー Florence Pugh
Florence = ラテン語の「花が咲くこと、繁栄」に由来
Pugh =〈英〉「ふ〜ん(小馬鹿にした言い方で)」
ベアトリクス・ポター(ポッター) Beatrix Potter
Beatrix =〈英〉ベアトリスBeatriceの変形 Beatriceはラテン語の「祝福されたbeatus」から
Potter =〈英〉「陶器職人」
ベアトリス・ダル Béatrice Dalle
Béatrice = ラテン語の「幸福を与える人 beatificator」または「祝福された beatus」に由来する
Dalle =〈仏〉「舗石、板瓦」
ヘイゼル・オコナー Hazel O'Connor
Hazel =〈英〉「ハシバミ」
O'Connor = コナーの息子 Connorはゲール語で「高い望み」
ペーター・ハントケ Peter Handke
Peter =〈独〉ピーターPeterのドイツ語形 Peterは新約聖書のペテロPeter
Handke =〈独〉「手hand」+縮小綴りのke
ペーター・ヘルトリング Peter Härtling
Peter =(上記項目に同じ)
Härtling =〈独〉「堅い果物類」
ベティ・デイヴィス Bette Davis
Bette =〈英〉エリザベスEizabethの愛称形の一つ
Davis = ヘブライ語の「愛らしいdarling」からのDavidの愛称
ペニー・マーシャル Penny Marshall
Penny =〈英〉ペネロープPenelopeの愛称形
Marshall =〈ゲルマン〉「馬丁」から
ベニシオ・デル・トロ(ベニチオ・デル・トロ)Benicio Del Toro
Benicio = ラテン語の「祝福する benedico」からの変形の一種
Del =〈西〉英語の"of the"にあたる
Toro =〈西〉「雄牛」
ペネロープ・アン・ミラー Penelope Ann Miller
Penelope = ギリシャ神話の人物ペネロペから
Ann = ヘブライ語の「優美」を意味するアンナAnnaの変形
Miller =〈英〉「粉屋」
ペネロペ・クルス Penélope Cruz
Penélope =〈西〉ギリシャ神話に登場するオデュッセウスの妻ペネロペ 貞節の象徴
Cruz =〈西〉「十字架」
聖母マリアさまかいな、というような清らかな名前なんだね
ベルトラン・タヴェルニエ Bertrand Tavernier
Bertrand =〈古独〉「輝くbert」+「(盾の)へりrand」
Tavernier =〈仏〉「居酒屋の主人」
ベルナデット・ラフォン Bernadette Lafont
Bernadette =〈仏〉男性名のベネディクトBenedictから Benedictはラテン語の「祝福benedictio」から
Lafont =〈仏〉定冠詞la+「泉fontaine」ではないかと
ヘルマ・サンダース=ブラームス Helma Sanders-Brahms
Helma =〈独〉ウィリアムWilliamのドイツ語女性形ヴィルヘルミナWilhelminaの略称形
Sanders = アレキサンダーAlexanderスコットランド語短縮形から
Brahms = アブラハムAbrahamの短縮形からかと思うが確証はない
ヘルマン・ヘッセ Herman Hesse
Herman =〈古独〉「軍+人」
Hesse =〈独〉「ヘッセン人」
ヘルムート・バーガー Helmut Berger
Helmut =〈古独〉「兜」+「勇気」からなるドイツ男性名
Berger =〈独〉「山人」
ベレン・ルエダ Belén Rueda
Belén =〈西〉「キリスト降誕の場面を表現した人形」
Rueda =〈西〉「車輪」
ヘレン・バナーマン Helen Bannerman
Helen =〈ギリシャ〉「輝けるもの」 ギリシャ神話のヘレネ
Bannerman =〈英〉「旗+人」
ヘレン・ミレン Helen Mirren
Helen =(同上)
Mirren = 聖人の聖ミレンSaint Mirrenより
ベン・スティラー Ben Stiller
Ben =〈英〉旧約聖書のベニヤミンを由来とするベンジャミンBenjaminの省略形
Stiller =〈英〉「蒸留酒製造所still」からか?
ヘンリー・マンシーニ Henry Mancini
Henry = 古独語のヘンドリックHendrick(「家」+「支配者」の意味を合わせ持つ)から
Mancini =〈伊〉「左手mancina」に由来
ヘンリー・ミラー Henry Miller
Henry = (上記項目に同じ)
Miller =〈英〉「粉屋」
ヘンリー・ライダー・ハガード Henry Rider Haggard
Henry = (上記項目に同じ)
Rider =〈英〉「騎手」
Haggard =〈英〉「やつれた」「野生のタカ」
ホアキン・フェニックス Joaquin Phoenix
Joaquin =〈西〉スペイン語の一般的な男性名 旧約聖書のヨアキムJoachimから
Phoenix = 「不死鳥」
ホアキン・ロドリーゴ Joaquin Rodrigo
Joaquin =(上記項目に同じ)
Rodrigo = ロデリックRoderickのイタリア語形 Roderickは古代ドイツ語で「名声」と「支配」の意味を合わせ持つ名
ボー・ヴィーデルベルイ Bo Widerberg
Bo =〈スウェーデン〉「住む」
Widerberg =〈スウェーデン〉「広いwider」+「山berg」
ボーヴォワール Simone de Beauvoir
Simone =〈仏〉ヘブライ語シメオンSimeonのギリシャ語による変形シモンSimon(聖書人名)のフランス語女性形
de =〈仏〉接続詞
Beauvoir =〈仏〉「美しい+見る」
ホーソーン → ナサニエル・ホーソーン
ポーラ・ゴズリング Paula Gosling
Paula =〈独〉パウロPaulのドイツ語女性形
Gosling =〈英〉「ガチョウのひな」
ポール・オースター Paul Auster
Paul = ラテン語の「少しpaulo」から または新約聖書の聖パウロSt. Pauloから
Auster =〈英〉「南風」
ポール・ギャリコ Paul Gallico
Paul =(上記項目に同じ)
Gallico = 「ゴール人gallic」から
ポール・グリモー Paul Grimault
Paul =(上記項目に同じ)
Grimault =〈独〉「浮かぬ顔をしたgrimaud」からか?
ポール・サイモン Paul Simon
Paul =(上記項目に同じ)
Simon = ヘブライ語の「獅子鼻の」から
ポール・トーマス・アンダーソン Paul Thomas Anderson
Paul =(上記項目に同じ)
Thomas =〈アラム語〉「双子」
Anderson =「アンドリューAndrewの息子」
ポール・ニューマン Paul Newman
Paul =(上記項目に同じ)
Newman =〈古英〉「新参者」より
ポール・ハギス Paul Haggis
Paul =(上記項目に同じ)
Haggis = スコットランド語で、伝統的な料理の名前
ポール・ボガート Paul Bogart
Paul =(上記項目に同じ)
Bogart =〈スコットランド〉「まね妖怪」から?
ポーレット・ゴダード Paulette Goddard
Paulette =〈仏〉ポールPaulのフランス語女性指小辞形
Goddard = 古英語の「神+硬い」
ホセ・ニエト José Nieto
José =〈西〉旧約聖書のヨセフJosephのスペイン語形
Nieto =〈西〉「孫」
ホセ・ルイス・クエルダ José Luis Cuerda
José =(上記項目に同じ)
Luis =〈仏〉フランク王国メロヴィング朝初代王Chlodowig一世のラテン語名Ludovicusより
Cuerda =〈仏〉「綱、縄」
ボッカチオ(ジョヴァンニ・〜) Giovanni Boccaccio
Giovanni =〈伊〉ジョンJohnのイタリア語形
Boccaccio =〈伊〉「毒舌家boccaccia」から
ボニー・ベデリア Bonnie Bedelia
Bonnie =〈スコットランド〉「可愛らしい」
Bedelia = ブリジットBridgetの変形
ボブ・フォッシー Bob Fosse
Bob =〈英〉ロバートRobertの英語短縮形
Fosse =〈仏〉「穴、溝、濠」
ホリー・ハンター Holly Hunter
Holly =〈英〉「ヒイラギ」
Hunter =〈英〉「猟師」
マーヴィン・リーロイ(マーヴィン・ルロイ)Mervyn LeRoy
Mervyn =〈ウェールズ〉語意不祥
LeRoy =〈古仏〉定冠詞le+「王」
マーカス・アクイラ(マーカス・フラビウス・アクイラ)Marcus Aquila, Marcus Flavius Aquila
Marcus =〈ラテン〉マークMarkのラテン語形 マークは下記項目を参照
Flavius =〈ラテン〉「黄色の髪の、金色の」
Aquila =〈ラテン〉「鷲」
マーガレット・ミッチェル Margaret Mitchell
Margaret = ギリシャ語の「真珠」に由来する
Mitchell = マイケルMichaelの中世英語形から派生した「姓名」の個人名転用
マーク・ストロング Mark Strong
Mark = 新約聖書の福音記者の一人、マルコMarkから
Strong =〈英〉「強い」
マーク・トウェイン Mark Twain
Mark =(上記項目に同じ)
Twain =〈古英〉「(数字の)2」
マーク・フォースター Marc Forster
Marc =〈仏〉マークMarkのフランス語形
Forster =〈古仏〉「刈り取る人」を意味するforceterから
マーク・レスター Mark Lester
Mark =(上記項目に同じ)
Lester = 地名(Leicester)由来の英語の姓名の個人名転用
マーシャ・メイソン Marsha Mason
Marsha =〈英〉マルシアMarciaの変形
Mason =〈古仏〉「石工」から
マージョリー・シャープ Margery Sharp
Margery =〈英〉ギリシャ語の「真珠」を意味するマーガレットMargaretの英語変形
Sharp =〈英〉「先の鋭い縫い針」
マーロン・ブランド Marlon Brando
Marlon = 諸説あり マークMarkにフランス語指小辞形-lonが結合という説も
Brando =〈伊〉「剣」か?
マイク・ニコルズ Mike Nichols
Mike =〈英〉マイケルMichaelの英語短縮形
Nichols = サンタクロースで知られる聖ニコラスより
マイ・シューヴァル Maj Sjöwall
Maj =〈スウェーデン〉「五月」
Sjöwall =〈スウェーデン〉「海、湖Sjö」+「土手、家畜放牧地vall」
マイク・リー Mike Leigh
Mike =(上記項目に同じ)
Leigh = 「牧草地」という意味の古英語から
マイケル・カニンガム Michael Cunningham
Michael = ヘブライの神話の大天使ミカエルMichaelから
Cunningham =〈英〉「熟練cunning」から
マイケル・クラーク・ダンカンMichael Clarke Duncan
Michael
Clarke =〈英〉「事務員、書記clerk」から
Duncan = スコットランド高地ゲール語の「褐色の戦士」より
マイケル・ケイン Michael Caine
Michael = (上記項目に同じ)
Caine = 旧約聖書のカインCainからではないか
マイケル・チミノ Michael Cimino
Michael = (上記項目に同じ)
Cimino =〈伊〉「(植物の)クミン」
マイケル・ダグラス Michael Douglas
Michael = (上記項目に同じ)
Douglas = スコットランド高地ゲール語の「黒い水」より
マイケル・ヘイスティングス Michael Hastings
Michael = (上記項目に同じ)
Hastings =〈英〉英国サセックス州の地名
マイケル・ペーニャ Michael Pena [Peña]
Michael = (上記項目に同じ)
Peña =〈西〉「岩」
マイルズ・フランクリン Miles Franklin
Miles =〈英〉マイケルMichaelの短縮形として使われるほか、語源は多岐に分かれる
Franklin =〈古英〉「自由人」
マウロ・ボロニーニ Mauro Bolognini
Mauro =〈ラテン〉西北アフリカにいた種族の名マウリMauriに由来 マウリはムーア人Moorのこと
Bolognini =〈伊〉「ボローニャBologna」から
マギー・スミス Maggie Smith
Maggie =〈英〉マーガレットMargareの愛称形
Smith =〈古英〉「鍛冶屋」
マクシミリアン・シェル Maximilian Schell
Maximilian = ローマ人の家族名マクシマスMaximusから派生 「原理」という意味がある
Schell =〈独〉「鈴schelle」
マシュー・ヴォーン Matthew Vaughn
Matthew = 新約聖書の4人の福音書記者の一人、マタイMatthewから
Vaughn =〈古ウェールズ〉「小さい」から
マシュー・プロデリック Matthew Broderick
Matthew =(上記項目に同じ)
Broderick =〈ウェールズ〉「ロデリックRoderickの息子」
マチルダ・メイ Mathilda May
Mathilda = 古独語の「力」+「戦い」からのMatildaのフランス・ドイツ語形
May = 諸説あり Maryの転訛、「5月may」の人名転用、Margaretの英語愛称形
マックス・スタイナー Max Steiner
Max =〈独〉ローマ人の家族名マクシマスMaximusから派生したマクシミリアンMaximilianの短縮形
Steiner =〈独〉「石屋」
マックス・フライシャー Max Fleischer
Max =(上記項目に同じ)
Fleischerr =〈独〉「肉屋」
マッツ・ミケルセン Mads Mikkelsen
Mads = マシューMatthewのデンマーク語形
Mikkelsen = マイケルMichaelのデンマーク語形Mikkel+息子
マット・デイモン Matt Damon
Matt = 新約聖書の4人の福音書記者の一人、マタイMatthewから、その省略形または愛称
Damon = ギリシャ神話のダモンDamonから 悪魔Demonにあらず
マリア・シェル Maria Schell
Maria = メアリーMaryのラテン語形
Schell =〈独〉「鈴Schelle」
マリア・シュナイダー Maria Schneider
Maria =(上記項目に同じ)
Schneider =〈独〉「仕立屋、裁縫師」
マリア・フォン・トラップ Maria von Trapp
Maria =(上記項目に同じ)
von =〈独〉「〜からの」
Trapp =〈独〉「(岩石種の)トラップ」
マリア・ベロ Maria Bello
Maria =(上記項目に同じ)
Bello =〈西〉「美しい」
マリアンネ・ゼーゲブレヒト Marianne Sagebrecht
Marianne = マリーMaryとアンAnneの合成名
Sagebrecht =〈独〉「伝説sage」+男性名を作る時の接尾語brecht
マリー・デュボワ Marie Dubois
Marie =〈仏〉マリーMaryのフランス語形 語義は諸説あり
Dubois =〈仏〉前置詞のdu+「林」
マリー・トランティニャン Marie Trintignant
Marie =(上記項目に同じ)
Trintignant =〈仏〉「三つに分けたtrin」+「うなじ、襟首、巻髪tignon」
マリー・ラフォレ Marie Laforêt
Marie =(上記項目に同じ)
Laforêt =〈仏〉定冠詞のla+「森」
マリー・リヴィエール Marie Riviere
Marie =(上記項目に同じ)
Riviere =〈仏〉「川」
マリオ・プーゾ Mario Puzo
Mario =〈伊〉「マリアMaria」の男性名
Puzo =〈伊〉「悪臭puzzo」からか?
マリリン・モンロー Marilyn Monroe
Marilyn =〈英〉一般的な女性名のメアリーMaryと、地名由来の女性名リンLynnを合成して作られた芸名
Monroe =(アイルランドの)ロウ川から来た男man from the river Rowから
マルカントワーヌ・シャルパンティエ Marc-Antoine Charpentier
Marc = マークMarkのフランス語形
Antoine = アンソニーAnthonyのフランス語形
Charpentier =〈仏〉「大工」
マルキ・ド・サド Marquis de Sade
Marquis =〈仏〉「侯爵」
de =〈仏〉接続詞の「の」
Sade = サンスクリットの「聖師Sadhu」ではないかと思うが、確信なし
マルコ・ベロッキオ Marco Bellocchio
Marco =〈伊〉戦神マルスMarsに由来するマークMarkのスペイン語形イタリア語形
Bellocchio =〈伊〉「まあまあ美しい」
マルセル・カミュ Marcel Camus
Marcel =〈ラテン〉マーカスMarcusから派生したマルセリウスMarcellusのフランス語形
Camus =〈仏〉「鼻の低い人」
マルセル・カルネ Marcel Carne
Marcel =(上記項目に同じ)
Carne =〈仏〉「硬くて悪い肉、意地の悪い人」
マルセル・マルソー Marcel Marceau
Marcel =(上記項目に同じ)
Marceau =〈仏〉「山猫柳」
マルチェロ・マストロヤンニ Marcello Mastroianni
Marcello =〈伊〉マルセリウスMarcellusのイタリア語形
Mastroianni =〈伊〉「親方mastro」から
マルト・ケラー Marthe Keller
Marthe =〈独〉マーサMarthaのフランス語&ドイツ語形 Marthaは「女性」
Keller =〈独〉「ワイン倉、地下室」
マルレーネ・ディートリッヒ Marlene Dietrich
Marlene =〈独〉合成名のようだが諸説あり、不詳
Dietrich =〈独〉英雄伝説のディートリヒ・フォン・ベルンDietrich von Bern(東ゴート族の王)より
ミア・ファロー Mia Farrow
Mia = 不明 「猫の鳴き声miaou」かも
Farrow =〈英〉「一腹の豚の子」
ミーガン・フォローズ Megan Follows
Megan = マーガレットMargaretのウェールズ語愛称形 Margaretはギリシャ語の「真珠」に由来
Follows =〈英〉「忠誠を誓うfollow」から
ミーシャ・バートン Mischa Barton
Mischa = マイケルMichaelのロシア語略称形
Barton =〈英〉「農家の庭」 バーソロミューBartholomewからかもしれない
ミケランジェロ・アントニオーニ Michelangelo Antonioni
Michelangelo =〈伊〉マイケルMichaelのイタリア語形ミケーレMichele+「天使angel」
Antonioni =〈伊〉アンソニー、アントニーのスペイン語形イタリア語形アントニオAntonioから
ミシェル・オスロ Michel Ocelot
Michel =〈仏〉天使ミカエルMichaelのフランス語形
Ocelot =〈仏〉「オオヤマネコ」
ミシェル・バタイユ Michel Bataille
Michel =(上記項目に同じ)
Bataille =〈仏〉「戦闘」
ミシェル・ピコリ Michel Piccoli
Michel =(上記項目に同じ)
Piccoli =〈伊〉「ピッコロpiccolo」から
ミシェル・ブラン Michel Blanc
Michel =(上記項目に同じ)
Blanc =〈仏〉「白」
ミシェル・ルグラン Michel Legrand
Michel =(上記項目に同じ)
Legrand =〈仏〉le(前置詞)+ grand(お偉方)か?
ミック・ジャクソン Mick Jackson
Mick =〈英〉マイケルMichaelの短縮形
Jackson =〈英〉「ジャックの息子」
ミニー・ドライヴァー Minnie Driver
Minnie = メアリーMaryのスコットランド語愛称形
Driver =〈英〉「運転手、御者」
ミヒャエル・エンデ Michael Andreas Ende
Michael =〈独〉ヘブライの神話の大天使ミカエルMichaelからのドイツ語形
Andreas =〈独〉アンドリューAndrewのドイツ語形
Ende =〈独〉「果て、終わり」
ミランダ・オットー Miranda Otto
Miranda = シェークスピアの『あらし』のヒロイン名から
Otto =〈英〉「花の精」
ミランダ・リチャードソン Miranda Richardson
Miranda =(上記に同じ)
Richardson =〈英〉「リチャードの息子」
ミリアム・ダヴィッド Myriam David
Myriam 語意は不祥のミリアムMiriamの変形
David = ヘブライ語では「愛らしい」
ミリセント・シモンズ Millicent Simmonds
Millicent = 古代ドイツ語名 Amalasuinthaに由来した変形名
Simmonds = シモンジア科の常緑低木、ホホバjojobaの学名(Simmondsia chinensis)から
ミレーユ・ペリエ Mireille Perrier
Mireille =〈仏〉プロヴァンス地方の「賞賛」からと見られている
Perrier =〈仏〉「採石夫」
メアリー・タイラー・ムーア Mary Tyler Moore
Mary = 聖母マリアMariaの名前から
Tyler = 不詳 「タイル工」のTilerからか?
Moore = 「ムーア人Moor」もしくは「荒野、沼沢」から
メアリー・マクドネル Mary McDonnell
Mary =(上記項目に同じ)
McDonnell =〈アイルランド〉「マクドナルドの息子」から
メアリー=ルイーズ・パーカー Mary-Louise Parker
Mary =(上記項目に同じ)
Louise =〈仏〉フランク王国メロヴィング朝初代王Chlodowig一世のラテン語名Ludovicusより
Parker =〈古仏〉「公園管理人」より
メグ・ライアン Meg Ryan
Meg = マーガレットMargaretの愛称形 Margaretはギリシャ語の「真珠」に由来
Ryan = ケルト系の一般的な姓 語意不明
メラニー・グリフィス Melanie Griffith
Melanie =〈ギリシャ〉「黒Melania」より
Griffith =〈中期ウェールズ語〉「赤毛の」
メラニー・ロラン Mélanie Laurent
Mélanie = 古代ギリシャ語の「黒」を語源とするメラニーMelanieのフランス語形
Laurent = 都市名Laurentumに由来するロレンスLaurenceのフランス語形
メル・ブルックス Mel Brooks
Mel =〈英〉メルヴィンMelvin、メルヴィルMelville等の英語短縮形
Brooks =〈英〉「小川、細流brook」から
メルヴィル(ハーマン・メルヴィル) Herman Melville
Herman = 古独語で「軍+人」を意味するハーマンHermannの英語形
Melville = スコットランドの地名
モーガン・フリーマン Morgan Freeman
Morgan =〈ウェールズ〉「海+住人」
Freeman =〈英〉「自由+人」
モーツァルト → ウォルフガング・アマデウス・モーツァルト
モーリーン・オサリヴァン Maureen O'Sullivan
Maureen =〈アイルランド〉メアリーMaryの指小辞形に由来
O'Sullivan =〈アイルランド〉「サリヴァンの息子」
モーリス・ジャール Maurice Jarre
Maurice =〈仏〉ラテン語Maurusから派生したMauriciusに由来する
Jarre =〈仏〉「つぼ」「砂利洲」「散歩場」「(羊毛の)粗毛」などの意味がある
モーリス・ルブラン Maurice Leblanc
Maurice =(上記項目に同じ)
Leblanc =〈仏〉定冠詞le+「白、小さい銀貨blanc」
モーリッツ・ブライブトロイ Moritz Bleibtreu
Moritz =〈独〉ラテン語名マウリティウスMauritiusのドイツ語形 またはモーリスMauriceドイツ語形
Bleibtreu =〈独〉「宿+忠実な」
モンゴメリ → ルーシー・モード・モンゴメリ
ヤコブ&ウィルヘルム・グリム Jacob Ludwig Carl Grimm & Wilhelm Carl Grimm
Jacob = 聖書人名のヤコブから
Ludwig =〈独〉クロトヴィヒChlodwigの新しい形 ルイスLouisのドイツ語形
Wilhelm =〈独〉ウィリアムWilliamのドイツ語形 ウィリアムは古独語で「意志」と「兜」を併せ持つ名
Carl =〈独〉「男 kerl」から
Grimm =〈独〉「悲痛、憤怒」
The Grim Reaper(死神)の親戚というわけではなさそうだ
ユアン・マクレガー Ewan McGregor
Ewan = イワンIwanからの変形と思われる
McGregor = Mc=「〜の息子」と、グレゴリーGregoryの合成の姓
McやMacはケルト系の姓によく使われる
ユーゴー → ヴィクトル・ユゴー
ユージン・オニール Eugene Gladstone O'Neill
Eugene =〈ギリシャ〉「よい+生まれる」
Gladstone =〈英〉「喜ばしい+石」
O'Neill =〈ケルト〉「ニールの息子」 ニールはアイルランド王ニアールNiallから
ヨハン・シュトラウス Johann Strauss [Strauß]
Johann = 聖書のヨハネJohnに由来
Strauss [Strauß] =〈独〉「ダチョウ」「花束」「潅木の林」各種意味があり、語源は不明
ヨハン・セバスチャン・バッハ Johann Sebastian Bac
Johann =(上記項目に同じ)
Sebastian = ラテン語名Sevastianusに由来
Bach =〈独〉「小川」
ヨハンナ・スピリ Johanna Spyri
Johanna =〈独〉ヨハンJohannの女性形
Spyri =〈独〉「精神、酒精Spiritus」からではないかと思うが
ヨランド・モロー Yolande Moreau
Yolande = ヴィオラViolaからの派生形ヴィオランテViolanteの中世フランス語形など、語源が多数あり、特定できず
Moreau =〈仏〉「光沢ある濃い黒色の馬」
ラース・フォン・トリアー Lars von Trier
Lars = ローレンスLaurenceのスカンジナビア語形
von =〈独〉「〜からの」
Trier = ケルトとゲルマンの混血種族名Trevererから ライン地方の都市名でもある
ライアン・オニール Ryan O'Neal
Ryan = 語意不明のアイルランド語の姓から
O'Neal =〈アイルランド〉「ニールの息子」
ライアン・ゴズリング Ryan Gosling
Ryan =(上記に同じ)
Gosling =〈英〉「ガチョウのひな、青二才」
ライアン・レイノルズ Ryan Reynolds
Ryan =(上記に同じ)
Reynolds =〈ゲルマン〉「強権力」より
ライナー・ヴェルナー・ファスビンダー Rainer Werner Fassbinder
Rainer =〈古独〉「勧告、協議raine」から
Werner =〈古独〉「ワリンWarinの軍」 Warinは部族名
Fassbinder =〈独〉「桶匠」
ラウラ・アントネッリ Laura Antonelli
Laura = ラテン語の「月桂樹laurus」に由来する女性名
Antonelli = ローマの氏族名アントニウスAntoniusに由来するアントニーAntonyの変形
ラウラ・デル・ソル Laura del Sol
Laura =(上記に同じ)
del =〈西〉英語の"of the"
Sol =〈西〉「太陽」
ラクエル・ウェルチ Raquel Welch
Raquel =〈西〉レイチェルRachelのスペイン語形 Rachelはヘブライ語由来で意味は不詳
Welch =〈英〉「ウェールズ人」
ラダ・ミッチェル Radha Mitchell
Radha = スラブ語のrad(語意 glad)を含む女性名の短縮形ラダRadaからかと思える
Mitchell = ミカエルMichaelの中世英語形から派生した姓名
ラッセル・クロウ Russell Crowe
Russell =〈古仏〉「髪や顔が赤い」より
Crowe =〈英〉「カラス」
ラファエル・サバティーニ Rafael Sabatini
Rafael =〈西〉ヘブライ語の「癒す+神」のラファエルRaphaelのスペイン語形
Sabatini =〈西〉「土曜日の礼拝sabatino」から
ラフカディオ・ハーン Lafcadio Hearn
Lafcadio = 地名由来としか判明していない
Hearn =〈古英〉「隅、湾曲」から
ランダル・ウォレス Randall Wallace
Randall = ランドルフRandolphの変形 Randolphは古英語の「盾rand」+「狼olph」
Wallace =〈仏〉「水飲み場」
ランディ・エデルマン Randy Edelman
Randy =〈英〉古英語の「盾+狼」を意味するランドルフRandolphの英語短縮形
Edelman =〈独〉「高貴な人」
リーヴ・シュライバー Liev Schreiber
Liev =〈独〉「恋人」
Schreiber =〈独〉「書く人」
リース・ウィザースプーン Reese Witherspoon
Reese = 不明だが、テレーズThereseからではないか
Witherspoon =〈英〉「腐食する、しおれさせるwither」+「さじspoon」
リヴ・タイラー Liv Tyler
Liv = たぶんオリヴィアOliviaの短縮形 OliviaはオリーブOliveから
Tyler = 不詳 「タイル工」のTilerからか?
リヴァー・フェニックス River Phoenix
River =〈英〉「水路、流れ、割る人」
Phoenix =〈英〉「不死鳥」
リザ・クロイツァー Lisa Kreuzer
Lisa = エリザベスElizabethの英語短縮形
Kreuzer =〈独〉「十字架」+人を意味する接尾語er
リタ・モレノ Rita Moreno
Rita = マルガリータMargaritaのイタリア語&スペイン語短縮形
Moreno =〈西〉「黒人白人の混血」
リチャード・チェンバレン Richard Chamberlain
Richard = ラテン語の「支配」と「厳格な」という二つの意味を合わせ持つ名から
Chamberlain = ラテン語の「部屋 camera」+所属の人を示す語尾lingで、「部屋づきの人」から
リチャード・ドレイファス Richard Dreyfuss
Richard =(上記に同じ)
Dreyfuss =〈英〉「リスの巣+空騒ぎ」
リチャード・バートン Richard Burton
Richard =(上記に同じ)
Burton = 古英語の「要塞都市」「開拓地」などから転じた姓
リチャード・ハリス Richard Harris
Richard =(上記に同じ)
Harris =「ハリーHarryの息子」 HarryはヘンリーHenryの愛称
リチャード・フライシャー Richard Fleischer
Richard =(上記に同じ)
Fleischer =〈独〉「肉屋、屠殺人」
リチャード・マシソン Richard Matheson
Richard =(上記に同じ)
Matheson =〈英〉「マシューMatthewの息子」
リック・ベイカー Rick Baker
Rick =〈英〉リチャードの短縮形
Baker =〈英〉「パン焼き職人」
リナ・ウェルトミュラー Lina Wertmuller [Wertmüller]
Lina =〈独〉Karoline, Pauline等の短縮形
Wertmuller [Wertmüller] =〈独〉「価値Wert」+「粉屋muller müller]」
リノ・ヴァンチュラ Lino Ventura
Lino =〈伊〉「亜麻」
Ventura =〈伊〉「運」
リュック・ベッソン Luc Besson
Luc = ルークLukeのフランス語形 Lukeは第3福音書著者ルカなど、諸説あり
Besson =〈仏〉「双子」
リリ・テイラー Lili Taylor
Lili =〈独〉エリザベスの愛称形
Taylor =〈英〉「仕立て屋」
リン=ホリー・ジョンソン Lynn-Holly Johnson
Lynn =〈ケルト〉「貧乏人」
Holly =〈英〉「ヒイラギ」
Johnson =〈英〉「ジョンの息子」
リンゼイ・アンダーソン Lindsay Anderson
Lindsay = スコットランドの「リンカーンが所有する湿地」という地名から転じる
Anderson =〈英〉アンドリューAndrewから派生 「アンドリューの息子」
リンジー・ワグナー(リンゼイ・ワグナー)Lindsay Wagner
Lindsay =(上記に同じ)
Wagner =〈独〉「車大工」
リンダ・ハミルトン Linda Hamilton
Linda =〈西〉「愛らしい」
Hamilton = 地名のハンブルトンHambletonより
リンダ・フィオレンティーノ Linda Fiorentino
Linda =(上記に同じ)
Fiorentino =〈伊〉「フィレンツェ人」
ルイ・ド・フェネス Louis De Funes
Louis =〈仏〉フランク王国メロヴィング朝初代王Chlodowig一世のラテン語名Ludovicusより
De =〈仏〉接続詞の「の」
Funes =〈仏〉「綱」
ルイ・マル Louis Malle
Louis =(上記に同じ)
Malle =〈仏〉「旅行かばん」
ルイ・ルテリエ(レテリエ) Louis Leterrier
Louis =(上記に同じ)
Leterrier =〈仏〉定冠詞のle +「穴、避難所」
ルイス・キャロル Lewis Carroll
Lewis =〈英〉ルイLouisの英語形
Carroll = チャールズCharlesのラテン語形Carolusの女性形
ルイス・ブニュエル Luis Bunuel
Luis =〈仏〉フランク王国メロヴィング朝初代王Chlodowig一世のラテン語名Ludovicusより
Bunuel =〈西〉「(菓子の)ブニュエロbunuelo」から
ルーシー・モード・モンゴメリ Lucy Maud Montgomery
Lucy = 諸説あるが、ルチアLuciaの英語形とも
Maud = マチルダMathilda, Matildaの中世英語変形
Montgomery =〈英〉英国の地名からつけられた名
ルース・スタイルス・ガネット Ruth Stiles Gannett
Ruth =〈古英〉「同情、あわれみ」
Stiles =〈英〉「踏み段Stile」から
Gannett =〈英〉「カツオドリgannet」から
ルートヴィヒ・ヴァン・ベートーヴェン Ludwig van Beethoven
Ludwig =〈独〉クロトヴィヒChlodwigの新しい形 ルイスLouisのドイツ語形
van =〈独〉「〜の出身」
Beethoven =〈独〉「砂糖大根農場」
ルキノ・ヴィスコンティ Luchino Visconti
Luchino = お産の女神Lucinaが語源かと思うが確証はない
Visconti =〈伊〉「子爵visconte」からと思える ミラノのヴィスコンティ家は名門
ルシール・ボール Lucille Ball
Lucille =〈仏〉ルシアLucia の指小辞形であるルシーラLucillaから派生したフランス語形
Ball =〈英〉「大舞踏会」
ルネ・クレール René Clair
René =〈仏〉「たずな」
Clair =〈仏〉「明るい」
ルネ・クレマン René Clement
René = (上記項目に同じ)
Clement =〈仏〉「寛大なClement [Cle´ment]」
レイ・ウィンストン Ray Winstone
Ray = レイモンドRaymondの英語短縮形 Raymondは「助言、決断」と「守護者」の二つを合わせ持つ名
Winstone =〈古英〉「喜び+石」
レイ・ハリーハウゼン Ray Harryhausen
Ray =(上記項目に同じ)
Harryhausen =〈独〉Harry = Heinrich, Henryの愛称形 hausen =「チョウザメの一種」
レイ・ブラッドベリ Ray Bradbury
Ray =(上記項目に同じ)
Bradbury =〈英〉brad=「無頭釘」 bury=「埋める」
レイチェル・テイラー Rachael Taylor
Rachael = レイチェルRachelの変形ながら、意味は不詳
Taylor =〈英〉「洋服屋、仕立屋tailor」から
レイモンド・チャンドラー Raymond Chandler
Raymond = 「助言、決断」と「守護者」の二つを合わせ持つ名
Chandler =〈英〉「商人、ろうそく製造業者」
レオポルド・ショヴォー Leopold Chauveau (L'eopold Chauveau)
Leopold =〈古独〉「人々leo」+「勇気のあるpold」
Chauveau =〈仏〉「禿げたchauve」+男性名詞の指小的接尾辞のeau
レオナルド・ダ・ヴィンチ Leonardo da Vinci
Leonardo = 5〜6世紀の聖人St. Leonhardなどから
da =〈伊〉前置詞の「〜で(場所)」
Vinci =〈伊〉出身地のヴィンチ村
レオナルド・ディカプリオ Leonardo DiCaprio
Leonardo =(上記項目に同じ)
DiCaprio =〈伊〉前置詞のdi + カプリ島Capriからと思われる
レスリー・ニールセン Leslie Nielsen
Leslie = 諸説あり 古代フランス語女性名Leceに-el, -inと、二つの指小辞形語尾がついた綴りに由来という説も
Nielsen = ニコラスNicholasのデンマーク語形ニルスNiels+息子を意味するsen
レナート・ベルタ Renato Berta
Renato = ラテン語の「再生するrenatus」からのイタリア語男性名
Berta =〈伊〉「カササギ」
レニー・ゼルウィガー Renée Zellweger
Renée = ラテン語「生まれ変わる renatus」に由来するフランスの女性名レニRenéの変形か
Zellweger =〈独〉「小部屋Zelle」+「道Weg」+男性名詞の後綴er、と思う
レニ・リーフェンシュタール Leni Riefenstahl
Leni = マグダレーナMagdalena, ヘレナHelenaの短縮形レナLenaの愛称形
Riefenstahl =〈独〉riefen=「旋条をつける」 stahl=「鍛練する、鋼鉄にする」
『意志の勝利』を作った人ですが、らしい名
レネ・ルッソ Rene Russo
Rene = ラテン語「生まれ変わる renatus」に由来するフランスの女性名
Russo =〈伊〉「ロシア人」
レベッカ・デモーネー Rebecca DeMornay
Rebecca = 語源不明の女性名
DeMornay =〈仏〉前置詞de + 「(槍先に)鉄環をつけた mornee」からか?
レベッカ・ホール Rebecca Hall
Rebecca =(上記項目に同じ)
Hall =〈英〉「大邸宅、大会場」
レベル・ウィルソン Rebel Wilson
Rebel =〈英〉「反逆者」
Wilson = ウィリアムWilliam + 息子son
レマルク Erich Maria Remarque
Erich =〈独〉エリックEricのドイツ語形
Maria = メアリーMaryのラテン語形
Remarque =〈仏〉「着目、注意」
ロイ・シャイダー Roy Scheider
Roy = ゲール語の「赤」
Scheider =〈独〉「選鉱夫」
ロージー・オドネル Rosie O'Donnell
Rosie =〈英〉ローズRose、ローザRosa、ローズマリーRosemary等の英語愛称形
O'Donnell =〈スコットランド高知ゲール語〉「マクドナルドの息子」から
ロージー・ペレス Rosie Pérez
Rosie =(上記項目に同じ)
Pérez =〈古西〉ペドロの息子Peroの異形
ローナ・ミトラ Rhona Mitra
Rhona = ウェールズ語由来らしいが、意味については確証なし
Mitra = 古代ペルシアの主神、もしくはインドの神話の正義・契約を司る神
ローランド・エメリッヒ Roland Emmerich
Roland =〈古独〉「有名+土地」
Emmerich = 古独語の「労働+支配Amalric」から
ローリー・アンダーソン Laurie Anderson
Laurie = ローレンスLaurenceの英語愛称形 Laurenceは都市名ラウレントゥムLaurentum(月桂冠の町)に由来
Anderson =「アンドリューAndrewの息子」
ローレン・ホリー Lauren Holly
Lauren =〈英〉ローレンスLaurenceをモデルに造られたと推定されている英語名
Holly =〈英〉「西洋ヒイラギ」
ローレンス・オリヴィエ Laurence Olivier
Laurence = ラテン語の地名ローレンスLaurens(所在地未確認)からと思える
Olivier =〈仏〉オリヴァーOliverのフランス語形 Oliverの語源は不詳
ロザムンド・パイク Rosamund Pike
Rosamund =〈古ギリシャ〉「馬鎧」
Pike =〈英〉「先鋒」もしくは「カワカマス」
ロジェ・ヴァディム Roger Vadim
Roger =〈仏〉ロジャーRogerのフランス語形
Vadim = ヴァデミールVadimirの縮約形とのこと ヴァデミールはウラディミールVladimirからと思える
ロジャー・ドナルドソン Roger Donaldson
Roger =〈古独〉「有名+槍兵」
Donaldson =〈英〉「ドナルドの息子」
ロス・ロボス Los Lobos
Los =〈西〉複数形男性名詞につく定冠詞
Lobos =〈西〉「狼lobo」
ロッサナ・ポデスタ Rossana Podesta
Rossana =〈伊〉「赤rosso」から
Podesta =〈伊〉「行政長官」
ロッテ・ライニガー Lotte Reiniger
Lotte =〈独〉チャールズCharlesのフランス語女性指小辞形シャーロットCharlotteのドイツ語短縮形
Reiniger =〈独〉「清めるreinigen」
ロッド・スタイガー Rod Steiger
Rod =〈英〉ロドニーRodney、ロデリックRoderickの英語短縮形
Steiger =〈独〉「工夫長」
ロドリゴ・プリエト Rodrigo Prieto
Rodrigo =〈西〉ロデリックRoderick のイタリア・スペイン語形 ロデリックは古代ドイツ語で「名声+支配」
Prieto =〈西〉「引き締まった、どす黒い」
ロバート・アルトマン Robert Altman
Robert =〈古独〉「名声+輝かしい」
Altman = 「親分、老いた男」という意味のゲルマン語より
ロバート・ヴォーン Robert Vaughn
Robert =(上記項目に同じ)
Vaughn =〈古ウェールズ〉「小さい」から
ロバート・オルドリッチ Robert Aldrich
Robert =(上記項目に同じ)
Aldrich =〈古独〉「古い+支配」
ロバート・カーライル Robert Carlyle
Robert =(上記項目に同じ)
Carlyle =〈ケルト〉「ルエルLuel=要塞」
ロバート・ショー Robert Shaw
Robert =(上記項目に同じ)
Shaw =〈古英〉「森、薮」
ロバート・デ・ニーロ Robert De Niro
Robert =(上記項目に同じ)
De =〈伊〉多様な意味を持つ接頭辞
Niro =〈伊〉「黒nero」からではないかと
ロバート・ハインライン Robert A. Heinlein
Robert =(上記項目に同じ)
Heinlein =〈独〉ハインリッヒHeinrichの愛称形Hein+指小辞lein
Heinrichは古独語のヘンドリックHendrick(「家」+「支配者」)から
ロバート・パトリック Robert Patrick
Robert =(上記項目に同じ)
Patrick =〈ラテン〉「貴族」から
ロバート・ロドリゲス Robert Rodriguez
Robert =(上記項目に同じ)
Rodriguez = ロデリックRoderickのスペイン語形 Roderickは古代ドイツ語で「名声」と「支配」の意味を合わせ持つ名
ロビー・ミュラー Robby Müller
Robby =〈英〉ロバートRobertの英語短縮形 Robertは「名声」と「輝かしい」の意味を合わせ持つ名
Müller =〈独〉「粉屋」
ロビン・ウィリアムス Robin Williams
Robin = ロバートRobertの短縮形Robの愛称 (指小辞) 形
Williams = ウィリアムWilliamの息子
ロビン・ライト Robin Wright
Robin =(上記項目に同じ)
Wright =〈古英〉「大工」
ロベルト・ベニーニ Roberto Benigni
Roberto =〈伊〉ロバートRobertのイタリア語形
Benigni =〈伊〉「慈善の心、親切心」のbenignitaから
ロマン・ギャリ(ガリ) Romain Gary
Romain =〈仏〉ラテン語の「ローマ人」を意味するロマヌスRomanusのフランス語形
Gary = 古英語の「槍兵gar」からと思える
ロミー・シュナイダー Romy Schneider
Romy = ローズマリーRosemarieの愛称形
Schneider =〈独〉「仕立屋、裁縫師」
ロルフ・ケント Rolfe Kent
Rolfe =〈独〉ルドルフRudolfの短縮形か
Kent =〈独〉「ケント地方」
ロレイン・ブラッコ Lorraine Bracco
Lorraine = フランスの地名に由来する英語名
Bracco =〈伊〉「フォックスハウンド」
ロン・パールマン Ron Perlman
Ron =〈英〉ロナルドRonaldの英語短縮形 Ronaldは古英語の「勧告」と「統治者」を合わせた語
Perlman =〈独〉「真珠」+「人」
当ページ https://funakoshiya.net/cinema/jinmei.htm