トップページ  お犬様  お猫様  架空地名  神話伝説  映画カフェ

映画人の名前の意味 名前の由来    

チャールズ・チャプリン update 2023.3.23

アーウィン・ショー   Irwin Shaw
 Irwin = 古英語の「イノシシ+友人」のエルヴィーンErwinから派生した英語の「姓」から個人名に転用された英語名
 Shaw =〈古英〉「森、薮」


アーサー・ガーファンクル  Arthur Garfunkel
 Arthur = 伝説の王アーサーから ケルト語源らしいが諸説あり
 Garfunkel =〈独〉「まったくgar」+「真新しいfunkel」


アーサー・C・クラーク  Arthur C. Clarke
 Arthur =(上記項目に同じ)
 Clarke =〈英〉「事務員、書記clerk」から


アーサー・ミラー     Arthur Miller
 Arthur =(上記項目に同じ)
 Miller =〈英〉「粉屋」


アーサー・ランサム   Arthur Ransome
 Arthur =(上記項目に同じ)
 Ransome =〈英〉「贖罪」


アーシア・アルジェント   Asia Argento
 Asia =〈伊〉「アジア」
 Argento =〈伊〉「銀」


アーシュラ・ル・グィン(アーシュラ・K・ルグィン)Ursula K. Le Guin
 Ursula =〈ラテン〉「彼女が産む」 殉教処女聖人、聖ウルスラの名
 Le = 定冠詞
 Guin = アーサー王の妃グウィネビアGuinevereからかと思うが、不明


アーネスト・ボーグナイン  Ernest Borgnine
 Ernest =〈古独〉「真面目、真剣」
 Borgnine =〈仏〉「片目の、不完全なborgne」から


アーノルド・シュワルツェネッガー Arnold Schwarzenegger
 Arnold =〈古独〉「猛禽aar」+「支配するwaltender」から
 Schwarzenegger =〈独〉「黒いschwarze」+「黒人neger」 シュワちゃんは純粋に白人です(たぶん)


アーロン・エッカート   Aaron Eckhart
 Aaron = ヘブライ語由来のようだが語義は不明 旧約聖書のアロン
 Eckhart =〈古独〉「縁+固い」を語源とするエッケハルトEckehardの変形


アイダ・ルピノ    Ida Lupino
 Ida = 古ギリシャ語で「労働」という意味がある
 Lupino =〈西〉「(植物の)ルピナス」


アイダン・クィン   Aidan Quinn
 Aidan = 古代ケルトのAodh (太陽と火の神) に由来
 Quinn =〈アイルランド〉「法律顧問のアイルランド人の末裔」より


アイラ・レヴィン   Ira Levin
 Ira =〈露〉ギリシャ神話の女神ヘラとギリシャ語の「栄光」に由来するロシア語名Irakli(Iraklii)の略称形
 Levin = 古い英語名Leofwinに由来する姓


アイリーン・キャラ  Irene Cara
 Irene = ギリシャ神話における平和の女神
 Cara = ラテン語などで「愛らしい」といった意味がある


アイリーン・ブレナン  Eileen Brennan
 Eileen = 語源が多岐にわかれ、はっきりしない
 Brennan =〈古英〉「火傷した手」


アガサ・クリスティ   Agatha Christie
 Agatha = ギリシア語の「良い」を意味する言葉から
 Christie = クリストファーChristopherの愛称形 Christopherは「責めを負う(耐え忍ぶ)キリスト」と訳されることもある


アグネス・ムーアヘッド  Agnes Moorehead
 Agnes = ギリシャ語で「純粋な」
 Moorehead = ムーア人(moor)の頭(head)


アシュレイ・ジャッド   Ashley Judd
 Ashley =〈英〉「灰」ash+「草原」meadowから
 Judd = 旧約聖書外典のユデトJudithが語源かと思うが、不詳


アストリッド・リンドグレーン  Astrid Lindgren
 Astrid = 諸説あるが、スカンジナビアで使われる女性名
 Lindgren =〈伊〉「石灰、鳥もちlind」+「枝gren」


アストル・ピアソラ   Astor Piazzolla
 Astor =〈伊〉「オオタカastore」からと思う
 Piazzolla =〈伊〉「小広場piazzola」から


アダム・ゴールドバーグ  Adam Goldberg
 Adam = ヘブライ語由来だが語義は不明 旧約聖書のアダム
 Goldberg =〈英〉「金」+〈古英〉「山」


アダム・ボールドウィン   Adam Baldwin
 Adam =(前記項目に同じ)
 Baldwin =〈古独〉「勇気のある+友人」から


アナ・ケンドリック  Anna Kendrick
 Anna = ヘブライ語の「優美」
 Kendrick = 「王+支配者」を意味する古英語ケンリックKenrickの変形


アナ・デ・アルマス  Ana de Armas
 Ana = ヘブライ語由来のアンナAnnaから
 de =〈西〉前置詞
 Armas =〈西〉「兵器、軍隊」


アナ・トレント    Ana Torrent
 Ana =(前記項目に同じ)
 Torrent =〈伊〉「激流torrente」から


アナトール・フランス   Anatole France
 Anatole = ギリシャ語の日の出Anatoliusに由来するフランス語名
 France = フランク族の名に由来するフランシスFrancisの短縮形


アナベラ・シオラ   Annabella Sciorra
 Annabella = ラテン語の女性名アマベルAmabelから転化
 Sciorra =〈伊〉「解き放つsciorre」から


アニー・ジラルド   Annie Girardot
 Annie = アンAnne、アンナAnnaの英語愛称形
 Girardot =〈伊〉ジェラルドGeraldのイタリア語変形


アニエシュカ・ホランド   Agnieszka Holland
 Agnieszka = アグネスAgnesのポーランド語形と思われる Agnesはラテン語の「(神の小羊の)小羊agnus」から
 Holland = 「オランダ」


アニャ・テイラー=ジョイ Anya Taylor-Joy
 Anya = アンAnne、アナAnnaのスペイン語形アナAnaの英語化形 他の説もあり
 Taylor =〈英〉「仕立屋 tailor」の変形と思える
 Joy = 〈英〉「喜び」


アネット・バドランド  Annette Badland
 Annette = アンAnne、アンナAnnaの指小辞形
 Badland = 「悪い土地」


アビー・コーニッシュ   Abbie Cornish
 Abbie =〈英〉アビゲイルAbigailの短縮形 Abigailはヘブライ語の「父+喜び」
 Cornish =〈英〉「英国コーンウォールの」


アベル・フェラーラ(エイベル・フェラーラ)Abel Ferrara
 Abel = 旧約聖書のアベルAbel(アダムとイヴの第2子)から
 Ferrara =〈伊〉「フェラーラ市Ferrara(イタリア北部の都市)」もしくは「鉄具をつけるferrare」から


アラン・カヴァリエ   Alain Cavalier
 Alain =〈仏〉ケルト語源のフランス語男性名だが、意味ははっきりしていない
 Cavalier =〈仏〉「馬に乗った従者」


アラン・パーカー     Alan Parker
 Alan =〈ケルト〉不祥
 Parker =〈古仏〉「公園管理人」より


アリシア・シルヴァーストーン  Alicia Silverstone
 Alicia = 古独語の「高貴な+槍兵」を語源とするアリスAliceの現代的ラテン語形
 Silverstone =〈英〉「銀+石」


アリス・ホフマン   Alice Hoffman
 Alice = 古独語の「高貴な+槍兵」を語源とする
 Hoffman =〈独〉「農場・荘園の人」


アリッサ・ミラノ   Alyssa Milano
 Alyssa = ギリシャ語の植物名「アリッサム」から
 Milano = イタリア北部の都市の名


アル・パチーノ    Al Pacino
 Al = アルバートAlbert、アレキサンダーAlexanderなど、Alで始まる名前すべての短縮形
 Pacino =〈伊〉「平和pace」からではないかと思う


アルバート・フィニー   Albert Finney
 Albert = 「高貴な」+「輝かしい」の二つを合わせ持つ名から
 Finney =〈ゲール〉「白い、公正なfinn」から


アルビノーニ    Tommaso Giovanni Albinoni
 Tommaso =〈伊〉トーマスThomasのイタリア語形 Thomasはアラム語で「双子」
 Giovanni =〈伊〉ジョンJohnのイタリア語形
 Albinoni =〈伊〉「色素欠乏症albino」から


アルフレード・シュニトケ  Alfred Schnittke
 Alfred = 古英語の「小妖精elf」+「協議counsel」から
 Schnittke =〈独〉「切れ目、型紙schnitt」+縮小綴りのke


アルフレッド・ヒチコック  Alfred Hitchcock
 Alfred =(前記項目に同じ)
 Hitchcock =〈英〉「引っかける、引っ張る」+「おんどり」


アルベール・カミュ   Albert Camus
 Albert = 「高貴な」+「輝かしい」の二つを合わせ持つ名から
 Camus =〈仏〉「鼻の低い人」


アルベルト・イグレシアス  Alberto Iglesias
 Alberto =〈伊〉アルバートAlbertのイタリア語形
 Iglesias =〈西〉「(建物としての)教会iglesia」


アルベルト・グリマルディ  Alberto Grimaldi
 Alberto =(前記項目に同じ)
 Grimaldi =〈伊〉「小鉤(こかぎ)grimaldello」から


アルベルト・モラヴィア   Alberto Moravia
 Alberto =(前記項目に同じ)
 Moravia = チェコの地名モラヴィアから


アレック・ボールドウィン   Alec Baldwin
 Alec =〈英〉アレクサンダーの短縮形
 Baldwin =〈古独〉「勇気のある+友人」から


アレックス・シアラー   Alex Shearer
 Alex = ギリシャ語の「防御する者」を意味する称号、アレクサンダーAlexanderの短縮形
 Shearer =〈英〉「羊の毛刈りshear」から


アン・アーチャー   Anne Archer
 Anne = ヘブライ語の「優美」を意味するアンナAnnaの変形
 Archer =〈英〉「弓の射手、射手座」


アン・バンクロフト   Anne Bancroft
 Anne =(前記項目に同じ)
 Bancroft =〈英〉「追放」+「小作地」


アン・ハサウェイ  Anne Hathaway
 Anne =(前記項目に同じ)
 Hathaway =「hath a way扱い方を知っている」といったような意味からきていると思われる


アンジェリーナ・ジョリー  Angelina Jolie
 Angelina = アンジェラAngelaの指小辞形 Angelaは「天使angel」から
 Jolie =〈仏〉「きれいな、好ましい」


アンソニー・クイン    Anthony Quinn
 Anthony = ローマの氏族名アントニウスAntoniusに由来する
 Quinn =〈アイルランド〉「法律顧問のアイルランド人の末裔」より


アンソニー・バージェス   Anthony Burgess
 Anthony =(上記項目に同じ)
 Burgess =〈英〉「自治都市または大学選出の議員」もしくは「植民地議会の議員」


アンディ・ガルシア   Andy Garcia
 Andy =〈英〉アンドリューAndrewの英語愛称形
 Garcia =〈西〉ジェラルドGerardのスペイン語形 Gerardは「槍」「支配者」の二つの意味を合わせ持つ名


アントニア・サンファン   Antonia San Juan
 Antonia =〈西〉アントニオAntonioから無理やり女性名に作った名前 サンファンは性転換女優?
 San Juan =〈西〉「聖ヨハネ」


アントニオ・バンデラス   Antonio Banderas
 Antonio = アンソニーAnthonyのスペイン・イタリア・ポルトガル語形 Anthonyはローマの氏族名Antoniusに由来
 Banderas =〈西〉「旗、国旗bandera」から


アンドリュー・ニコル   Andrew Niccol
 Andrew =〈ギリシャ〉「男らしい」
 Niccol = 聖ニコラスNicholasからの変形 ニコラスNicholasはギリシャ語の「勝利+人々」から


アンドレア・ライズブロー Andrea Riseborough
 Andrea = ギリシャ語で雄々しいを意味するアンドリューAndrewのイタリア語形
 Riseborough =〈英〉「繁栄rise」+「城市borough」


アンナ・ガリエナ   Anna Galiena
 Anna = ヘブライ語由来の女性名
 Galiena = 不詳だが、古代ドイツ語を語源とする説もあり


アンヌ・コンシニ  Anne Consigny
 Anne = アンナAnnaの変形
 Consigny =〈仏〉「衛兵所consigne」から


アンヘラ・モリーナ   Angela Molina
 Angela =〈西〉「天使angel」の女性形
 Molina =〈西〉「製粉機、粉ひき場」のmolinoの女性名詞形


アンリ・シャリエール   Henri Charrière
 Henri =〈仏〉ヘンリーHenryのフランス語形
 Charriere =〈仏〉「荷馬車charrière」


アンリ=ピエール・ロシュ  Henri-Pierre Roche
 Henri =(前記項目に同じ)
 Pierre =〈仏〉ごくありふれた男性名 「石」の意
        新約聖書十二使徒のペテロPetrosから ヘブライ語Petrosも「石」
 Roche =〈仏〉「岩石」


イヴ・モンタン    Yves Montand
 Yves =〈古独〉「イチイ」
 Montand =〈仏〉「おもがい(ハーネス)」や「茎」のmontantからか?


イヴェット・ミミュウ   Yvette Mimieux
 Yvette =〈仏〉イヴYvesの女性指小辞形
 Mimieux =〈仏〉ミシェルMichele、ミシェリーヌMichelineの愛称形ミミMimi+形容詞形の接尾辞eux


イザベラ・ロッセリーニ   Isabella Rossellini
 Isabella = エリザベスElizabethが変化したイザベルIsabelのラテン語化形
 Rossellini =〈伊〉「赤い斑点rossello」から


イザベル・ファーマン Isabelle Fuhrman
 Isabelle = エリザベスElizabethが変化したイザベルIsabelのフランス語変形
 Fuhrman =〈独〉「御者fuhrmann」から


イポリット・ジラルド   Hippolyte Girardot
 Hippolyte =〈仏〉「馬の胆嚢」のhippolitheからと思われる
 Girardot = 一般的な男性名のジェラールGérardからかと思えるが、不詳


イライジャ・ウッド   Elijah Wood
 Elijah = 旧約聖書のエリヤElijah(ヘブライの預言者)から
 Wood =〈英〉「森」


イングマール・ベルイマン(イングマル・ベルイマン)Ingmar Bergman
 Ingmar =〈スウェーデン〉「インゲIng」+「有名なmar」 インゲは豊穣神の名
 Bergman =〈スウェーデン〉「山地の住民」 berg=「山」 man=「人」


イングリッド・バーグマン  Ingrid Bergman
 Ingrid =〈古代ノルド語〉「豊穣神インゲIng+美しい」
 Bergman =〈スウェーデン〉「山地の住民」 berg=「山」 man=「人」
  「バーグマン」と「ベルイマン」は同じ


ヴァネッサ・パラディ   Vanessa Paradis
 Vanessa =〈仏〉「(蝶々の)アカタテハvanesse」から
 Paradis =〈仏〉「楽園」  すごく華美な名前なんだね


ヴァンサン・ペレーズ   Vincent Perez
 Vincent =〈仏〉ラテン語の「征服するvinco」に由来する男性名
 Perez = 旧約聖書のペレツ


ヴィヴィアン・リー   Vivien Leigh
 Vivien = 由来が諸説あるヴィヴィアンVivianの変形 ケルト神話の湖に住む妖精の女王にもその名あり
 Leigh = 「牧草地」という意味の古英語から


ヴィオラ・デイヴィス   Viola Davis
 Viola =〈英〉シェークスピア作『十二夜』のヒロイン名
 Davis = ヘブライ語の「愛らしいdarling」からのDavidの愛称


ヴィクター・ヤング    Victor Young
 Victor =〈英〉「勝利者」
 Young =〈英〉「若い、ジュニア」


ヴィクトル・ユゴー(ユーゴー)Victor Marie Hugo
 Victor = 「勝利者」を意味するヴィクターvictorのフランス語形
 Marie =〈仏〉マリーMaryのフランス語形 語義は諸説あり
 Hugo = ヒューHughのラテン語化形 ヒューは古独語の「心」


ヴィック・モロー   Vic Morrow
 Vic = ローマ神話の勝利の女神Victoriaの短縮形の一つ
 Morrow =〈古英〉「朝」


ヴィットリオ・デ・シーカ  Vittorio De Sica
 Vittorio =〈伊〉「勝利 vittoria」から
 De =〈伊〉多様な意味を持つ接頭辞
 Sica =〈伊〉「シチリアSicilia」からと思える


ヴィム・ヴェンダース   Wim Wenders
 Wim = ウィルヘルムWilhelmの縮約形 ウィルヘルムはウィリアムWilliamのドイツ語形
 Wenders =〈独〉「ヴェンデ族Wende」からか


ウィリアム・シェイクスピア  William Shakespeare
 William =〈古独〉「意志+かぶと」
 Shakespeare =〈英〉「震え+槍兵」


ウィリアム・スタイグ   William Steig
 William =(前記項目に同じ)
 Steig =〈独〉「坂道、山道」


ウィリアム・バローズ   William Burroughs
 William =(前記項目に同じ)
 Burroughs =〈古英〉「城砦、荘園」より


ウィル・スミス      Will Smith
 Will =〈古英〉ウィリアムWilliamの短縮形
 Smith =〈古英〉「鍛冶屋」


ヴィルジニー・ルドワイヤン  Virginie Ledoyen
 Virginie =〈仏〉ヴァージニアVirginiaのフランス語形 ヴァージニアはローマの氏族名ビルジニウスVirginiusに由来
 Ledoyen =〈仏〉接続詞 le+「僧院長doyen」


ウィルフォード・ブリムリー  Wilford Brimley
 Wilford = ウィルフレッドWilfredの英語変形か?
 Brimley =〈英〉「へりbrim+牧草地ley」


ヴィンス・ヴォーン    Vince Vaughn
 Vince =〈英〉ヴィンセントの省略形
 Vaughn =〈古ウェールズ〉「小さい」から


ウーピー・ゴールドバーグ  Whoopi Goldberg
 Whoopi =〈英〉「歓声 Whoop」から
 Goldberg =〈英〉「金+山」


ウェス・アンダーソン   Wes Anderson
 Wes =〈古英〉「西の牧草地」を意味するウェズリーWesleyの短縮形
 Anderson =「アンドリューAndrewの息子」


ヴェルナー・ヘルツォーク  Werner Herzog
 Werner = 古ギリシア語の「ワリンWarin+軍」からの男性名 Warinは部族名
 Herzog =〈独〉「将軍、太公」


ウォーウィック・デイヴィス  Warwick Davis
 Warwick =〈英〉「戦争」+「邪悪な」
 Davis = ヘブライ語の「愛らしいdarling」からのDavidの愛称


ウォルター・マッソー   Walter Matthau
 Walter =〈古独〉「統治者+人々」または「統治者+軍」から
 Matthau = マシューMatthewの変形 マシューは新約聖書の福音書記者の一人、マタイMatthewから


ウォルフガング・アマデウス・モーツァルトWolfgang Amadeus Mozart
 Wolfgang =〈古独〉「狼+通り過ぎる」
 Amadeus =〈ラテン〉「愛するamare」+「神deus」で、「神に愛された者」というような意味
 Mozart =〈古独〉「精神+強い」 現在のドイツ語ではzartは「弱々しい、優しい」


ウォルフガング・ペーターゼン  Wolfgang Petersen
 Wolfgang =(前記項目に同じ)
 Petersen =〈独〉新約聖書のペテロPeter+「〜の息子」を意味するsen


ウルフ・スタルク   Ulf Stark
 Ulf =〈スウェーデン〉「狼ulv」からと思える
 Stark =〈スウェーデン〉「強い、濃い、からい」


ウルリッヒ・ミューエ   Ulrich Mühe
 Ulrich =〈古独〉「裕福+支配者」から
 Mühe =〈独〉「苦労、骨折り」


ウンベルト・エーコ   Umberto Eco
 Umberto =〈伊〉ハンバートHumbertのイタリア語形
 Eco = ギリシャ神話の森の精、エコー


エイミー・アーヴィング   Amy Irving
 Amy = 古仏語の「いとしい」という意味の語より
 Irving = スコットランドの町の名に由来する姓


エイミー・アダムズ   Amy Adams
 Amy = 古仏語の「いとしい」という意味の語より
 Adams = ヘブライ語の「赤」を意味する語より


エヴァン・レイチェル・ウッド Evan Rachel Wood
 Evan =〈ウェールズ〉ジョンJohnのウェールズ語形
 Rachel = ヘブライ語由来で意味は不詳
 Wood =〈英〉「森」


エヴァンジェリン・リリー Evangeline Lilly
 Evangeline = 詩人ロングフェローによる造名 "evangel"は「福音、福音書」
 Lilly = 花の名前を転用


エステラ・ウォーレン   Estella Warren
 Estella = 古仏語の「星estelle」から
 Warren =〈古独〉部族名のWarinに由来する


エットーレ・スコラ   Ettore Scola
 Ettore =〈伊〉(ギリシャ神話の)ヘクトルHectorからとられた男性名
 Scola =〈ラテン〉「学校」


エディ・マーフィ   Eddie Murphy
 Eddie =〈英〉Ed-で始まるすべての英語名の愛称形
 Murphy =〈ケルト〉「海の戦士」


エティエンヌ・ペルション  Étienne Perruchon
 Étienne =〈仏〉スティーヴンStephenのフランス語形の一つ スティーヴンは、キリスト教の殉教者ステパノから
 Perruchon  =〈仏〉「インコ Perruche」から


エディット・ピアフ(芸名)  Edith Piaf
 Edith =〈古英語〉「豊かな+戦い」から
 Piaf =〈仏〉「雀」


エド・ハリス      Ed Harris
 Ed = エドガーやエドワードなどの短縮系
 Harris = ハリーHarryの息子


エドガー・アラン・ポー   Edgar Allan Poe
 Edgar =〈古英〉「裕福な」と「槍兵」の意味を合わせ持つ名前
 Allan = ケルト系言語に語源を持つが、意味は不明
 Poe = 不明だが、詩人poet、詩poemからつけられた可能性が高い


エドガー・ライス・バローズEdgar Rice Burroughs
 Edgar =(前記項目に同じ)
 Rice =〈英〉「米」
 Burroughs =〈古英〉「城砦、荘園」より


エドモンド・デ・アミーチス  Edmondo De Amicis
 Edmondo = 古英語で「裕福」+「保護者」を合わせ持つエドムンドEdmondoの変形
 De =〈伊〉多様な意味を持つ接頭辞
 Amicis =〈伊〉「友amico」もしくは「友情amicizia」から


エドワード・ノートン   Edward Norton
 Edward =〈古英〉「富」と「守護者」とを合わせ持つ名
 Norton =〈古英〉「北の土地」


エドワード・バーンズ   Edward Burns
 Edward =(前記項目に同じ)
 Burns =〈古英〉「小川」


エドワード・ファーロング Edward Furlong
 Edward =(前記項目に同じ)
 Furlong =〈古英〉「畔、溝」から


エマ・ストーン      Emma Stone
 Emma =〈ゲルマン〉祖神Irminに由来する
 Stone =〈英〉「石」


エマ・トンプソン   Emma Thompson
 Emma =(前記項目に同じ)
 Thompson =〈英〉トーマスThomasの息子トムソンThomsonの変形


エマニュエル・セニュ(セイナー)Emmanuelle Seigner
 Emmanuelle = ヘブライ語の「神はわれらとともに」のエマニュエルEmmanuelのフランス語女性形
 Seigner =〈仏〉「領主seigneur」から


エミリー・ブラウニング  Emily Browning
 Emily = エマEmmaもしくはエミリーEmilyの英語愛称形
 Browning =〈英〉「日焼けしている」


エミリー・ブラント   Emily Blunt
 Emmy =(前記項目に同じ)
 Blunt = 「切っ先鈍い、鈍感な」という形容詞がある


エミー・ロッサム   Emmy Rossum
 Emmy =(前記項目に同じ)
 Rossum = イタリア語の「赤 rosso」からだろうか?


エミリー・ワトソン   Emily Watson
 Emily = ローマの姓名Aemiliusに由来 Aemiliusはラテン語の「競争者、恋敵aemulus」が語源
 Watson = 「ウォルターの息子」


エリオット・グールド   Elliott Gould
 Elliott = イライアスEliasの中世フランス語指小辞形から派生した
 Gould =〈古英〉「金髪の」


エリザベス・テイラー   Elizabeth Taylor
 Elizabeth=〈ヘブライ〉「神かけて誓う」「神はわが誓い」といった意味
 Taylor =〈英〉「仕立て屋」


エリザベス・マクガヴァン  Elizabeth McGovern
 Elizabeth =(前記項目に同じ)
 McGovern =〈ケルト〉「夏の息子」 Mcは息子の意


エリザベス・モンゴメリー  Elizabeth Montgomery
 Elizabeth =(前記項目に同じ)
 Montgomery =〈英〉英国の地名からつけられた名


エル・ファニング  Elle Fanning
 Elle =〈仏〉代名詞として「彼女が」という意味がある
 Fanning =〈英〉「扇状に広がっている」という意味がある


エルヴィス・コステロ   Elvis Costello
 Elvis = 諸説あり 古代ノルド語の「全て」と「賢い」を合わせ持つ名前から
     語意不明のアイルランド語名Ailbe, Ailbheに由来とする説も
 Costello =〈伊〉「星座costellazione」から?


エルヴィス・プレスリー   Elvis Presley
 Elvis =(前記項目に同じ)
 Presley = ケルト語で「薮」と「開拓地」という二つの意味を持つ姓


エルケ・ソマー    Elke Sommer
 Elke =〈独〉「オオシカ」
 Sommer =〈独〉「夏」


エレイン・メイ    Elaine May
 Elaine = ヘレンHelenの古代フランス語形 ヘレンHelenギリシャ神話のヘレネ
 May = メアリーMaryの転訛でできた英語名、もしくは「5月may」の人名転化


エレン・ペイジ    Ellen Page
 Ellen = ギリシャ神話のヘレネを由来とする英語名ヘレンHelenからの派生名
 Page =〈英〉「花嫁付添人、従僕、騎士見習い」


エロディー・ブーシェ(ブシェーズ) Elodie Bouchez
 Elodie =〈仏〉語源不詳のスペイン語エロディアElodiaののフランス語形
 Bouchez =〈仏〉「口、唇」のboucheからと思われる
  本人は「正式にはブシェーズ(と発音)」と言っている


オーソン・ウェルズ   Orson Welles
 Orson = 「産む+哺乳動物の子」という古代ノルマンフランス語の仇名からできた「姓名」を個人名に転用した英語名
 Welles =〈英〉「井戸well」から?


オードリー・ヘプバーン   Audrey Hepburn
 Audrey = 「高貴な」「輝かしい」
 Hepburn =〈古英〉「高く盛り上がった土地」


オーランド・ブルーム   Orlando Bloom
 Orlando =〈伊〉ローランドRolandのイタリア語形
 Bloom =〈英〉「花」


オーロール・クレマン   Aurore Clément
 Aurore =〈仏〉「あけぼの、黎明、オーロラ」
 Clement =〈仏〉「寛大なClément」


オジー・デイヴィス     Ossie Davis
 Ossie =〈英〉オズOzの愛称形から
 Davis = ヘブライ語の「愛らしいdarling」からのDavidの愛称


オスカー・ワイルド    Oscar Wilde
 Oscar = 古英語の「よい+槍兵」
 Wilde =〈英〉「野生のwild」から?


オズバルド・プグリエーセ  Osvaldo Pugliese
 Osvaldo = 古英語の「よい+力」に由来するオズワルドOswaldのスペイン語表記
 Pugliese =〈伊〉「プーリア州(イタリア)の住民」


オトフリート・プロイスラー  Otfried Preussler (Preußler)
 Otfried =〈独〉固有名詞につく接頭辞Ot +「平和friede」
 Preussler (Preußler) =〈独〉「プロイセンPreußen」からと思われる


オドレイ・トトゥ   Audrey Tautou
 Audrey = 「高貴な」「輝かしい」 英語では同じスペルでオードリー
 Tautou = 不明 〈仏〉toutou=児童語の「わんわん」から、ということはないんじゃなかろうか


オリヴァー・ストーン   Oliver Stone
 Oliver = 諸説あり 古英語の「祖先」+「遺物」のオラフOlafと関係があるとの説もあり
 Stone =〈英〉「石」


オリヴァー・ヒルツェビゲル(ヒルシュビーゲル)Oliver Hirschbiegel
 Oliver =(上記項目に同じ)
 Hirschbiegel =〈独〉「鹿Hirsch」+「湾曲biege」か


オリヴァー・リード    Oliver Reed
 Oliver =(上記項目に同じ)
 Reed =〈古英〉「赤ら顔、赤毛」より


オリヴィア・ウィリアムズ Olivia Williams
 Olivia =〈ラテン〉「オリーブ」から
 Williams = ウィリアムWilliamの息子


オリヴィア・ワイルド   Olivia Wilde
 Olivia =(上記項目に同じ)
 Wilde =〈古英〉「乱暴な」


オリビエ・マルティネス   Olivier Martinez
 Olivier =〈仏〉オリヴァーのフランス語形
 Martinez = フランスの守護聖人マルティヌスより、もしくは戦神マルスMarsより


カーク・ダグラス    Kirk Douglas
 Kirk =〈古代ノルド〉「教会」
 Douglas = スコットランド高地ゲール語の「黒い水」より


カート・ラッセル     Kurt Russell
 Kurt =〈独〉コンラッドConradの縮約形
 Russell =〈古仏〉「髪や顔が赤い」より


カーラ・デルヴィーニュ   Cara 
 Cara = 諸説ある名前で、「親愛なる」とか「友だち」「愛らしい」という意味がある
 Delevingne =〈仏〉前置詞"de" + 定冠詞"le" + Vingne(フランス語圏にある名前だが、意味は今のところ不明)


カーリー・サイモン   Carly Simon
 Carly = 古独語の「人」を意味するチャールズCharlesと同語源のカールCarlの変形か
 Simon = ヘブライ語名のシメオンSimeonのギリシャ語による変形


ガエル・ガルシア・ベルナル  Gael Garcia Bernal
 Gael =〈西〉「ゲール人gaelico」からと思える
 Garcia =〈西〉ジェラルドGerardのスペイン語形 Gerardは「槍」「支配者」の二つの意味を合わせ持つ名
 Bernal = おそらくバーナードBernardの変形 Bernardは「熊」「勇敢、強い」の二つの意味を合わせ持つ名


ガストン・ルルー   Gaston Leroux
 Gaston = ゲルマン語由来説や地名由来説があるが、はっきりしない
 Leroux =〈仏〉定冠詞le+「焦茶色roux」


カトリーヌ・ドヌーヴ   Catherine Deneuve
 Catherine =〈仏〉キャサリンCatherineのフランス語形
 Deneuve =〈仏〉「〜の」のde+「新しい」のneuve


カトリーヌ・ムーシェ   Catherine Mouchet
 Catherine =(上記項目に同じ)
 Mouchet =〈古仏〉つけぼくろ


ガブリエル・ガルシア=マルケス  Gabriel Garcia-Marquez
 Gabriel =〈ヘブライ〉大天使カブリエルGabrielから
 Garcia =〈西〉ジェラルドGerardのスペイン語形 Gerardは「槍」「支配者」の二つの意味を合わせ持つ名
 Marquez =〈西〉「侯爵marques」からと思える


カブリエル・バーン   Gabriel Byrne
 Gabriel =(上記項目に同じ)
 Byrne =〈ケルト〉「熊またはカラスの末裔」に由来する


ガブリエレ・サルヴァトレス  Gabriele Salvatores
 Gabriele =〈伊〉ガブリエルGabrielのイタリア語形 大天使の名
 Salvatores = キリストの形容に使われるラテン語salvatorに由来 語意は「救世主」


カミュ → アルベール・カミュ


カリス・ファン・ハウテン Carice van Houten
 Carice = 現時点では由来が不明
 van =〈独〉姓の前につける称号
 Houten = オランダの地名


カルロ・ポンティ   Carlo Ponti
 Carlo =〈伊〉古独語の「人」を意味するチャールズCharlesのイタリア語形
 Ponti =〈伊〉「橋ponte」から?


カルロス・サウラ   Carlos Saura
 Carlos =〈西〉英語フランス語の一般的な男性名Charlesのスペイン語形
 Saura = 古代イスラエル初代の王サウルSaulから?


カレン・アレン    Karen Allen
 Karen = キャサリンKatharine, Katherineのスカンジナビア語形
 Allen = アランAlanの変形 語源は不詳


カレン・ブラック    Karen Black
 Karen =(上記項目に同じ)
 Black =〈英〉「黒、あるいは色の濃い」


カロリーヌ・セリエ  Caroline Cellier
 Caroline = チャールズCharlesのイタリア語形、カルロCarloに女性指小辞形語尾がついたもの
 Cellier =〈仏〉「貯蔵庫」


キアラ・カゼッリ   Chiara Caselli
 Chiara = クレアClare、クララClaraのイタリア語形 「明るい」という意味がある
 Caselli =〈伊〉「仕切り、区画casella」から


キーファー・サザーランド  Kiefer Sutherland
 Kiefer =〈独〉「松類」
 Sutherland =〈英〉「南のsouthern」+「土地」


キーラ・ナイトレイ   Keira Knightley
 Keira =〈ゲール語〉「黒い髪」kieraの変形
 Knightley =〈英〉Knight =「騎馬武者」ley =「牧草地」


キム・ディケンズ  Kim Dickens
 Kim = キンバリーKimberlyの英語短縮形 Kimberlyの語源は不祥
 Dickens =〈英〉「災難、悪魔」


キャサリン・キーナー(キャスリーン・キーナー)Catherine Keener
 Catherine = ギリシャ語の「純粋」からとされているが、不祥
 Keener =〈英〉「鋭利なkeen」から?


キャサリン・ゼタ・ジョーンズ  Catherine Zeta-Jones
 Catherine =(上記項目に同じ)
 Zeta = ギリシア語アルファベット第6字のゼータΖζ
 Jones = ジョンJohnの息子


キャサリン・パターソン  Katherine Paterson
 Katherine =(上記項目に同じ)
 Paterson =〈英〉「パトリックの息子」


キャサリン・ヘプバーン   Katharine Hepburn
 Katharine =(上記項目に同じ)
 Hepburn =〈古英〉「高く盛り上がった土地」 ヘボン式ローマ字のヘボンも同じスペル


キャシー・ベイカー   Kathy Baker
 Kathy =〈英〉キャサリンKatharine, Katherineの英語愛称形
 Baker =〈英〉「パン焼き職人」


ギャスパー・ノエ   Gasper Noe
 Gasper =〈仏〉「聖体のパンgaspard」から
 Noe =〈仏〉旧約聖書のノア


キャスリーン・ターナー   Kathleen Turner
 Kathleen = Katharine, Katherineのアイリッシュゲーリック形
 Turner =〈英〉「旋盤工」


キャメロン・クロウ   Cameron Crowe
 Cameron = ゲール語で「鉤鼻」「鷲鼻」
 Crowe =〈英〉「カラス」


キャメロン・ディアス   Cameron Diaz
 Cameron =(上記項目に同じ)
 Diaz =〈西〉「日」「時代」などを意味するDiaからと思える


キャリー・フィッシャー  Carrie Fisher
 Carrie =〈英〉キャロルなどの愛称形と思える
 Fisher =〈古英〉「漁師」より


キャリスタ・フロックハート(カリスタ・フロックハート)Calista Flockhart
 Calista = ギリシャ神話のニンフ、カリストCallistoからと思える
 Flockhart =〈英〉「群れflock」+「牡鹿hart」


キャロル・ブーケ   Carole Bouquet
 Carole =〈仏〉チャールズCharlesの別形キャロルCarolのフランス語形
 Bouquet =〈古仏〉「小さい森、子山羊、車エビ」意味は多数あってどれが該当するのか不明


キャロル・リード     Carol Reed
 Carol =〈英〉チャールズCharlesの別形
 Reed =〈古英〉「赤ら顔、赤毛」より


キャンディ・クラーク  Candy Clark
 Candy =〈英〉「飴」
 Clark =〈英〉 「事務員、書記clerk」から


キャンディス・バーゲン   Candice Bergen
 Candice = エチオピアの女王の名(称号) Candaceの変形
 Bergen =〈独〉「庇護する」


ギュンター・グラス   Gunter Grass
 Gunter = 『ニーベルンゲンの歌』に登場するブルグント王の名 意味は「戦い*激しい」
 Grass =〈独〉「荒れ狂うgrass [graß]」か?


ギヨーム・アポリネール   Guillaume Apollinaire
 Guillaumer =〈仏〉ウィリアムWilliamのフランス語形
 Apollinairer =〈仏〉「アポロ神の apollinaire」


キリアン・マーフィー   Cillian Murphy
 Cillian = 語源ははっきりしないがゲール語由来の名 この名を持つアイルランドの聖人が何人か存在した
 Murphy =〈ケルト〉「海の戦士」


キルスティン・ダンスト   Kirsten Dunst
 Kirsten = クリスティンChristineのスコットランド語形
 Dunst = カンタベリー大司教ダンスタンSt. Dunstan (909-988)からと思えるが、不詳


ギレルモ・デル・トロ(ギジェルモ・デル・トロ)Guillermo Del Toro
 Guillermo = 古代ドイツ語の「意志」+「かぶと」を示すウィリアムWilliamのスペイン語形
 Del =〈西〉英語の"of the"にあたる
 Toro =〈西〉「雄牛」


クィンシー・ジョーンズ   Quincy Jones
 Quincy = ラテン語の「五番目の」を意味するクイントゥスQuintusに由来する地名から人名に転用された
 Jones =〈英〉ジョンJohnの息子


クエンティン・タランティーノ  Quentin Tarantino
 Quentin = ガリアに伝導した3世紀の殉教聖人の名
 Tarantino =〈伊〉「ターラントTaranto(イタリア地名)の」


クセニア・ラパポルト Kseniya Rappoport, Xenia Rappoport
 Xenia = 「外国人」を意味するギリシャ語xenosに由来する Kseniyaはロシア語変形
 Rappoport = 現時点で不明


クラーク・ゲイブル    Clark Gable
 Clark =〈英〉「事務員、書記clerk」から
 Gable =〈英〉「切妻、破風」


クライヴ・オーウェン   Clive Owen
 Clive =〈古英〉「崖」
 Owen =〈ギリシャ〉「生まれがいい」より


クライヴ・バーカー    Clive Barker
 Clive =(上記項目に同じ)
 Barker = 古代ノルド語の「樹皮を剥ぐ人」より


クラウディア・カルディナーレ  Claudia Cardinale
 Claudia = ローマ人の氏族名クラウディウスClaudiusから
 Cardinale =〈伊〉「枢機卿」


クリス・ウェッジ   Chris Wedge
 Chris =〈英〉クリストファーChristopherの英語短縮形 Christopherは「責めを負う(耐え忍ぶ)キリスト」と訳されることもある
 Wedge =〈英〉「くさび」


クリス・クーパー      Chris Cooper
 Chris =(上記項目に同じ)
 Cooper =〈中英語〉「桶職人」より


クリス・コロンバス   Chris Columbus
 Chris =(上記項目に同じ)
 Columbus =〈伊〉「ハトcolombo」から


クリスティーナ・リッチ   Christina Ricci
 Christina = ラテン語名クリスティアナChristianaから、あるいはラテン語「キリスト教的 Christiane」から
 Ricci =〈英〉リチャードRichardの英語短縮形からか?


クリスティン・スコット=トーマス Kristin Scott-Thomas
 Kristin = クリスティンChristineの変形
 Scott = スコットランド人を意味する姓名
 Thomas =〈アラム語〉「双子」


クリスティン・テイラー  Christine Taylor
 Christine =〈英〉「キリスト教徒Christian」からの変形
 Taylor =〈英〉「仕立て屋」


クリステン・スチュワートKristen Stewart
 Kristen =(上記項目に同じ)
 Stewart =〈古英〉「執事、家令stuart」


クリストファー・ウォーケン Christopher Walken
 Christopher =〈英〉ギリシャ語源で「耐え忍ぶキリスト」などの意
 Walken =〈英〉「道」より


クリストファー・ドイル杜可風  Christopher Doyle
 Christopher =(上記項目に同じ)
 Doyle =〈英〉ケルト系言語で「黒い+異邦人」を意味するドゥーガルDougalの変形


クリストファー・プラマー  Christopher Plummer
 Christopher =(上記項目に同じ)
 Plummer =〈英〉「羽飾り」より


クリストファー・リー   Christopher Lee
 Christopher =(上記項目に同じ)
 Lee =〈古英〉「草原、林間の空き地」


クリストファー・ロイド Christopher Lloyd
 Christopher =(上記項目に同じ)
 Lloyd =〈ウェールズ〉「灰色Llwyd」の英語形


グリニス・オコーナー   Glynnis O'Connor
 Glynnis =〈ウェールズ〉「谷」より
 O'Connor =〈アイルランド〉「気高い意思のアイルランド人の末裔」より


クリフ・ロバートソン   Cliff Robertson
 Cliff =〈英〉「絶壁」
 Robertson =〈英〉「ロバートの息子」


グリフィン・ダン     Griffin Dunne
 Griffin = ギリシャ神話の怪物グリフィン
 Dunne =〈古英〉「黒い、浅黒い」より


グリム兄弟 → ヤコブ&ウィルヘルム・グリム


クリント・イーストウッド  Clint Eastwood
 Clint =〈英〉「断崖cliff」+「町town」から生じたClinton の短縮形
 Eastwood =〈英〉「西」+「森」


グルーチョ・マルクス   Groucho Marx
 Groucho =〈英〉「不機嫌、気難しいgrouch」に、イタリア名っぽく"o"をつけたと見られている
 Marx = ローマの人名Marcusに由来するMarkの変形の一つと思われる


クレア・デーンズ   Claire Danes
 Claire =〈仏〉クララClaraのフランス語形
 Danes =〈英〉「(ゲルマン民族の)デーン人Dane」


クレア・デュヴァル   Clea DuVall
 Clea =〈ギリシャ〉「有名な、栄光の」
 DuVall =〈仏〉接続詞+定冠詞のdu+「谷val」と思える


クレア・フォイ    Claire Foy
 Claire =(上記クレア・デーンズに同じ)
 Foy =〈仏〉「家、家族foyer」から


クレア・ブルーム   Claire Bloom
 Claire =(上記クレア・デーンズに同じ)
 Bloom =〈英〉「花」


グレイス・ケリー    Grace Kelly
 Grace =〈ラテン〉「恩寵、優雅」から
 Kelly =〈アイルランド〉「戦うアイルランド人の末裔」から


クレール・ドニ    Claire Denis
 Claire =〈仏〉「光」、あるいは上記クレア・デーンズに同じ
 Denis = ギリシャの神ディオニュソスDionysosに由来


グレゴワール・コラン   Gregoire Colin
 Gregoire =〈仏〉グレゴリーGregoryのフランス語形 Gregoryは「用心深い、不眠の」といった意味
 Colin =〈仏〉「(魚の)クロダラ」


グレタ・スカッキ   Greta Scacchi
 Greta =〈スウェーデン〉マーガレットMargaretのスウェーデン語短縮形
 Scacchi =〈伊〉「チェスボードscacchiere」からか


グレッチェン・モル   Gretchen Mol
 Gretchen =〈独〉マーガレットMargaretのドイツ語愛称形
 Mol = メアリーMaryの愛称形モリーMollyの短縮形か?


グレンダ・ジャクソン  Glenda Jackson
 Glenda =〈ウェールズ〉「聖なる+良い」から
 Jackson =〈英〉「ジャックの息子」


クロード・アネ    Claude Anet
 Claude =〈仏〉一般的な男女両用の名前 古代ローマの名前クラウディウスClaudiusから
 Anet =〈仏〉「(植物の)ういきょう」


クロード・シャブロル   Claude Chabrol
 Claude =(上記項目に同じ)
 Chabrol =〈仏〉方言で「葡萄酒を混ぜたスープ」


クロード・ピノトー   Claude Pinoteau
 Claude =(上記項目に同じ)
 Pinoteau =〈仏〉「葡萄苗pinot」+指小的接尾辞eau


クロード・ミレール    Claude Miller
 Claude =(上記項目に同じ)
 Miller =〈英〉「粉屋」のフランス語読み


グンナール・ビョルンストランド  Gunnar Björnstrand
 Gunnar =〈スウェーデン〉『ニーベルンゲンの歌』のグンターGunt(h)erのドイツ語変形ギュンターGünt(h)er
     のスカンジナビア語形
 Björnstrand =〈スウェーデン〉「産まれる+浜」


ケイティ・ホルムズ(ホームズ)  Katie Holmes
 Katie =〈英〉キャサリンKatharine, Katherineの英語愛称形ケイトKateの、さらに愛称形と思われる
 Holmes =〈英〉「川辺の湿地、中州holme」もしくは「ヒイラギ、トキワガシholm」から 名探偵ホームズと同姓


ケイト・ディカミロ   Kate DiCamillo
 Kate = ギリシャ語源のキャサリンCatherineの愛称・短縮形 キャサリンの名を持つ聖人は数人いる
 DiCamillo =〈伊〉前置詞のdi+カミーユCamilleカミラCamillaのイタリア語形


ケイト・ブランシェット   Cate Blanchett
 Cate = ギリシャ語源のキャサリンCatherineの愛称・短縮形 キャサリンの名を持つ聖人は数人いる
 Blanchett = フランスの女性名ブランシュBlancheから
       ブランシュは、シェークスピア作品に登場するイタリア語名ビアンカBiancaから


ゲイリー・オールドマン   Gary Oldman
 Gary = 諸説あり 古代英語のgarから、とも
 Oldman =〈英〉「親父、亭主old man」


ゲイリー・マーシャル   Gary Marshall
 Gary =(上記項目に同じ)
 Marshall =〈ゲルマン〉「馬丁」から


ゲール・モレル    Gael Morel
 Gael =〈仏〉「ゲール人Gaël」
 Morel =〈仏〉「イヌホオズキ、まぐさ袋morelle」からか


ケティ・フラド(カティ・フラド)Katy Jurado
 Katy = キャシーKathyからと思われる
 Jurado =〈西〉「陪審員」


ケリー・マクギリス  Kelly McGillis
 Kelly = いくつかの語源がみられるゲール語由来の名前
 McGillis =〈スコットランド〉「従者gillie」の息子


ケリー・ラッセル     Keri Russell
 Keri = アイルランド地名ケリーKerryの変形
 Russell =〈古仏〉「髪や顔が赤い」より


ケン・ラッセル      Ken Russell
 Ken =〈英〉ケネスKennethの愛称形
 Russell =〈古仏〉「髪や顔が赤い」より


ゴア・ヴィダル    Gore Vidal
 Gore =〈英〉「流血」あるいは「三角形の地所」
 Vidal = ラテン語の「生命感のある」を意味するヴィタリスVitalisのスペイン語形


ゴーチエ(ゴーティエ)   Theophile Gautier
 Theophile =〈仏〉ギリシャ語の「よい+愛」からなるセオフィラスTheophilusのフランス語形
 Gautier =〈仏〉ウォルターWalterのフランス語形


ゴードン・ウィリス   Gordon Willis
 Gordon =〈ケルト〉「大きな+丘」
 Willis = ウィルヘルムWilhelmの愛称形からか


コナン・ドイル    Arthur Conan Doyler
 Arthur = 伝説の王アーサーから ケルト語源らしいが諸説あり
 Conan = ゲール語の「猟犬」あるいはケルト語の「高い」
 Doyle = ゲール語の「黒い+よそから来た人」を意味するドゥーガルDougalの変形


コニー・ニールセン   Connie Nielsen
 Connie = 後期ラテン語の「忠誠」によるコンスタンスConstanceの英語愛称形
 Nielsen = ニコラスNicholasのデンマーク語形、ニルスNielsの息子


コリーヌ・セロー   Coline Serreau
 Coline =〈仏〉ニコラスNicholasの中世短縮形の指小辞形
 Serreau =〈仏〉「室serre」+指小的接尾辞eau


コリーン・デューハーストColleen Dewhurst
 Colleen =〈アイルランド〉「少女」
 Dewhurst =〈英〉「しずくdew」+「砂丘hurst」


コリン・ファース   Colin Firth
 Colin = Nicholasの中世英語短縮形の指小辞形
 Firth =〈スコットランド〉「入り江」


ザヴィエ・ジャン   Xavier Gens
 Xavier =〈仏〉フランシスコ・ザビエルの姓のフランス読み
 Gens =〈仏〉「平民、国民」もしくは「氏族、部族」


サッシャ・ヴィエルニー   Sacha Vierny
 Sacha = ヘブライ語のツァハリーアスの変形ザハリSachairi,Zacharyからか
 Vierny =〈西〉「金曜日viernes」からか


サディウス・オサリヴァン Thaddeus O'Sullivan
 Thaddeus = 聖書人名より
 O'Sullivan =〈アイルランド〉「サリヴァンの息子」


サミ・デイヴィス     Sammi Davis
 Sammi =〈英〉サマンサSamanthaの愛称形
 Davis = ヘブライ語の「愛らしいdarling」からのDavidの愛称


サミュエル・L・ジャクソン Samuel L. Jackson
 Samuel =〈ヘブライ〉「神が聞いた」から
 Jackson =〈英〉「ジャックの息子」


サラ・ムーン      Sarah Moon
 Sarah =〈ヘブライ〉「王女」
 Moon =〈英〉「月」


サリー・ケラーマン   Sally Kellerman
 Sally =〈英〉サラSarahの英語愛称形
 Kellerman =〈独〉「地下貯蔵庫+男」


サリー・ポッター    Sally Potter
 Sally =(上記項目に同じ)
 Potter =〈英〉「陶器職人」


サン・テグジュペリ   Antoine de Saint-Exupery
 Antoine =〈仏〉アンソニーAnthonyのフランス語形
 de = 前置詞
 Saint = 「聖なる」
 Exupery =〈ラテン〉「高く秀でる、そびえるexsupero」からではないかと思うが


シアラン・ハインズ(キアラン・ハインズ)Ciarán Hinds
 Ciarán =〈アイルランド〉「黒」
 Hinds =〈古英〉「農夫hind」


ジーナ・ガーション   Gina Gershon
 Gina = ジョージナGeorgina、ジョルジーナGiorgina、ルイジーナLuigina、レジーナReginaの短縮形
 Gershon = ヘブライ語の「鐘」の意味を持つ名前ゲルショムGershom の変形かと思うが、不明


ジーナ・デイヴィス   Geena Davis
 Geena =〈英〉Gina, Genaの別形
 Davis = ヘブライ語の「愛らしいdarling」からのDavidの愛称


ジーナ・ローランズ   Gena Rowlands
 Gena = ギリシャ語名ゲナディウスGenadiosに由来するゲンナジーGennadiの略称形
 Rowlands = カール大帝の十二勇士の一人のローランドRolandからの変形


ジーン・ウェブスター  Jean Webster
 Jean =〈英〉ヨハネJohnのフランス語形ジャンJeanから派生した英語女性名
 Webster =〈古英〉「職工」


ジーン・ケリー     Gene Kelly
 Gene = ユージンEugeneの短縮形 Eugeneはギリシア語の「生まれの良い」
 Kelly =〈アイルランド〉「戦うアイルランド人の末裔」から


ジーン・ハックマン   Gene Hackman
 Gene =(上記項目に同じ)
 Hackman =〈英〉「貸し馬車の御者」


ジーン・ワイルダー    Gene Wilder
 Gene =(上記項目に同じ)
 Wilder =〈古英〉「野生動物」


ジーン・マーシュ  Jean Marsh
 Jean =〈英〉ヨハネJohnのフランス語形ジャンJeanから派生した英語女性名
 Marsh =〈英〉「低湿地」


ジェイコブ・トレンブレイ Jacob Tremblay
 Jacob = 旧約聖書のヤコブJacobから
 Tremblay =〈英〉「震えるtremble」に由来すると思われる


ジェイソン・クラーク Jason Clarke
 Jason = ギリシア神話に登場する英雄イアーソーンの英語読み
 Clarke =〈英〉「事務員clerk」からの変形


ジェイミー・リー・カーティス Jamie Lee Curtis
 Jamie = ジェームズJamesの女性愛称形
 Lee =〈古英〉「牧草地」などより
 Curtis =〈古仏〉「礼儀正しいcourteous」より


シェークスピア → ウィリアム・シェイクスピア


ジェームズ・アール・ジョーンズ James Earl Jones
 James = 旧約聖書のヤコブJacobから
 Earl =〈古英〉「高貴な、戦士」から
 Jones =〈英〉「ジョンの息子」


ジェームズ・アイヴォリー James Ivory
 James =(上記項目に同じ)
 Ivory =〈英〉「象牙」


ジェームズ・ウッズ    James Woods
 James =(上記項目に同じ)
 Woods =〈英〉「森」


ジェームズ・キャメロン  James Cameron
 James =(上記項目に同じ)
 Cameron = ゲール語で「鉤鼻」「鷲鼻」


ジェームズ・グレイ    James Gray
 James =(上記項目に同じ)
 Gray =〈古英〉「白髪の」


ジェームズ・ジョイス   James Joyce 
 James =(上記項目に同じ)
 Joyce = 諸説あり、7世紀の聖人Jodoc(Judocus)に由来するとの説もあり


ジェームズ・ディーン   James Dean
 James =(上記項目に同じ)
 Dean = 諸説あり 「大聖堂などの司祭長、長老」の職業由来、古英語の「谷」


ジェームズ・バリー   James Matthew Barrie
 James =(上記項目に同じ)
 Matthew = 新約聖書の4人の福音書記者の一人、マタイMatthewから
 Barrie = 複数の語源説のあるバリーBarryの変形か


ジェームズ・メイソン   James Mason
 James =(上記項目に同じ)
 Mason =〈古仏〉「石工」から


ジェーン・オースティン   Jane Austen
 Jane =〈英〉ジョンJohnの英語女性形
 Austen =〈英〉ラテン語名アウグスティヌAugustinusの中世英語縮約形オースティンAustinの英語変形


ジェーン・カンピオン   Jane Campion
 Jane =(上記項目に同じ)
 Campion =〈英〉「ナデシコ科の植物」


ジェシカ・アルバ  Jessica Alba
 Jessica =〈ヘブライ〉「彼が+見守る」 シェークスピアが『ベニスの商人』で使用して広まる
 Alba = アルビナスAlbinusに由来する名
    ラテン語の「白いalbo」からという見方もできるが、当人は黒人


ジェシカ・ラング   Jessica Lange
 Jessica =(上記項目に同じ)
 Lange =〈スコットランド〉「長い」


ジェニファー・オニール   Jennifer O'Neill
 Jennifer =〈英〉アーサー王伝説のグウィネヴィアGuinevere(グウェンフウィウァルGwenhwyvar)から
 O'Neill =〈ケルト〉「ニールの息子」 ニールはアイルランド王ニアールNiallから


ジェニファー・ローレンスJennifer Lawrence
 Jennifer =(上記項目に同じ)
 Lawrence = 都市名ラウレンティウムLaurentum (月桂冠の都市)に由来


ジェニファー・ロペス   Jennifer Lopez
 Jennifer =(上記項目に同じ)
 Lopez = ラテン語のルプスLupusから派生した名前ロペLopeの変形


ジェフ・ブリッジス   Jeff Bridges
 Jeff =〈英〉ジェフリーJeffrey (Geoffrey)の英語短縮形 GeoffreyはガルフリッドGalfridの変形
 Bridges = 火の女神ブリジッドBrighidに由来する


ジェラール・ドパルデュー  Gerard Depardieu [Ge´rard Depardieu]
 Gérard =〈仏〉ジェラルドのフランス語名 Gerardは「槍」「支配者」の二つの意味を合わせ持つ名
 Depardieu =〈仏〉de(前置詞)+pardieu=「全くもって、もちろん」


ジェラルディン・フィッツジェラルド Geraldine Fitzgerald
 Geraldine =〈英〉ジェラルドGeraldの英語女性形
 Fitzgerald =〈英〉「ジェラルドGeraldの息子」


ジェリー・ゴールドスミス  Jerry Goldsmith
 Jerry =〈英〉ジェラルドGerald、ジェレマイアJeremiah、ジェレミーJeremyジェロームJeromeの英語愛称形
 Goldsmith =〈英〉「金+鍛冶屋」


シェリー・ウィンタース  Shelley Winters
 Shelley =〈古英〉「崖っぷちの森の空き地、岩棚」から
 Winters =〈英〉「ウィンターさんの息子」


ジェリー・ザッカー   Jerry Zucker
 Jerry =〈英〉ジェラルドGerald、ジェレマイアJeremiah、ジェレミーJeremyジェロームJeromeの英語愛称形
 Zucker =〈独〉「砂糖」


シェリー・デュヴァル   Shelley Duvall
 Shelley =〈古英〉「崖っぷちの森の空き地、岩棚」から
 Duvall =〈仏〉接続詞+定冠詞のdu+「谷val」と思える


ジェリー・ブラッカイマー  Jerry Bruckheimer
 Jerry =(上記項目に同じ)
 Bruckheimer =〈独〉「橋brücke」+「郷里、わが家heim」から


シェリー・ランシング   Sherry Lansing
 Sherry =〈英〉ラテン語の「最愛の人」を意味するシェリーCherie,Chereの英語変形
 Lansing =〈英〉米国ミシガン州の地名より


ジェレミー・トーマス   Jeremy Thomas
 Jeremy = ヘブライ語名のジェレマイアJeremiahのラテン語形Jeremiasから派生した英語形
 Thomas =〈アラム語〉「双子」


シエンナ・ミラー     Sienna Miller
 Sienna =〈英〉「濃黄土、黄褐色」
 Miller =〈英〉「粉屋」


シガニー・ウィーヴァー  Sigourney Weaver
 Sigourney =〈ギリシャ〉「もちろん」から
 Weaver =〈英〉「職工」


シドニー・ポラック   Sydney Pollack
 Sidney = 「シドンSidonの」 Sidonはフェニキアの海港都市
 Pollack =〈英〉「タラ科の食用魚」


シドニー・ポワチエ   Sidney Poitier
 Sidney =(上記項目に同じ)
 Poitier =〈仏〉「人の」


ジム・キャリー    Jim Carrey
 Jim = 旧約聖書のヤコブから派生したジェームズJamesの省略形または愛称
 Carrey = ラテン語の「親愛なる」が語源と推定されるが、不詳


シャーリー・ナイト  Shirley Knight
 Shirley =〈古英〉「明るい牧草地」
 Knight =〈英〉「騎士」


シャーリーズ・セロン   Charlize Theron
 Charlize = 英語フランス語の一般的な男性名Charlesの、英語愛称形Charlyからの変化か?
 Theron =〈ギリシャ〉「狩人」「野獣」


ジャスミン・トリンカ  Jasmine Trinca
 Jasmine =〈英〉花のジャスミンを転用
 Trinca =〈伊〉「索巻き」


ジャック・ニコルソン   Jack Nicholson
 Jack =〈英〉新約聖書のヨハネJohnの英語愛称形
 Nicholson = 「ニコラスNicholasの息子」 Nicholasはサンタクロースで有名な聖ニコラス


ジャック・フィニイ   Jack Finney
 Jack =(上記項目に同じ)
 Finney =〈ゲール〉「白い、公正なfinn」から


ジャック・ブラック    Jack Black
 Jack =(上記項目に同じ)
 Black =〈英〉「黒、あるいは色の濃い」


ジャック・ペラン   Jacques Perrin
 Jacques =〈仏〉ジャックJackのフランス語形 「百姓」の意味もある
 Perrin =〈仏〉ピエールPierreの指小辞形で、女性名


ジャニュアリー・ジョーンズJanuary Jones
 January =〈英〉「一月」
 Jones = ヨハネに由来するジョンJohnから転用されたと思われる


シャルロット・ゲンズブール  Charlotte Gainsbourg
 Charlotte =〈仏〉チャールズCharlesのフランス語女性指小辞形
 Gainsbourg =〈仏〉「針鞘 gaine」+「大きな村 bourg」ではないかと


シャロン・ストーン    Sharon Stone
 Sharon = 旧約聖書中の地名から
 Stone =〈英〉「石」


ジャン=クロード・カリエール  Jean-Claude Carrière
 Jean =〈仏〉新約聖書のヨハネJohnのフランス語表記
 Claude =〈仏〉一般的な男女両用の名前 古代ローマの名前クラウディウスClaudiusから
 Carrière =〈仏〉「競馬場」


ジャン・ピエール・ジュネ  Jean-Pierre Jeunet
 Jean =(上記項目に同じ)
 Pierre =〈仏〉ごくありふれた男性名 「石」の意
        新約聖書十二使徒のペテロPetrosから ヘブライ語Petrosも「石」
 Jeunet =〈仏〉「若い人」


ジャン・マリア・ヴォロンテ  Gian Maria Volonte
 Gian =〈伊〉新約聖書のヨハネJohnのイタリア語縮小形の一つ
 Maria = メアリーMaryのラテン語形
 Volonte =〈伊〉「意志Volonta」からか


ジャン=マルク・バール   Jean-Marc Barr
 Jean =〈仏〉新約聖書のヨハネJohnのフランス語表記
 Marc =〈仏〉マークMarkのフランス語形 マークは新約聖書の福音記者の一人、マルコMarkから
 Barr =〈仏〉「大樽」


ジャン・ユーグ・アングラード  Jean-Hugues Anglade
 Jean =(上記項目に同じ)
 Hugues =〈仏〉「ユグノー(16〜17世紀のフランス新教徒)huguenot」からか
 Anglade =〈仏〉「イングランドのanglais」からか


ジャン・ユスターシュ   Jean Eustache
 Jean =(上記項目に同じ)
 Eustache =〈仏〉「刃物製造人」


ジャン・リュック・ゴダール  Jean-Luc Godard
 Jean =(上記項目に同じ)
 Luc = ルークLukeのフランス語形 Lukeは第3福音書著者ルカなど、諸説あり
 Godard = 古英語のgod-hardから転じたゴダードGoddard


ジャン・ルイ・トランティニアン  Jean-Louis Trintignant
 Jean =(上記項目に同じ)
 Louis =〈仏〉フランク王国メロヴィング朝初代王Chlodowig一世のラテン語名Ludovicusより
 Trintignant =〈仏〉「三つの」Trin + 古語の「うなじ、編髪、巻髪」chignon と思える


ジャン・ルー・ユベール   Jean Loup Hubert
 Jean =(上記項目に同じ)
 Loup =〈仏〉「狼」
 Hubert =〈古独〉「心+輝く」 狩猟の守護聖人聖ヒューバートSt. Hubertの名


ジャン・ルノワール   Jean Renoir
 Jean =(上記項目に同じ)
 Renoir =〈仏〉「再び黒く」


ジャン・ロシュフォール   Jean Rochefort
 Jean =(上記項目に同じ)
 Rochefort =〈仏〉「岩石roche」+「強い人、砦fort」


ジャンヌ・モロー   Jeanne Moreau
 Jeanne =〈仏〉フランス語名ジャンJeanの女性形
 Moreau =〈仏〉「光沢ある濃い黒色の馬」


ジュード・ロウ    Jude Law
 Jude = 旧約聖書のユダJudahからと思える 新約聖書のユダJudeではないと思う
 Law = たぶんローレンスLawrence (Laurence)の短縮形 Laurenceはローレンス・オリヴィエを参照


ジュール・ヴェルヌ   Jules Verne
 Jules =〈仏〉ジュリーJulieの変則的な英語愛称形 Julieはラテン語のJuliusの女性形
 Verne =〈仏〉「ハンノキ」


ジュール・ルナール   Jules Renard
 Jules =(上記項目に同じ)
 Renard =〈仏〉「狐の皮」


ジュディ・ガーランド   Judy Garland
 Judy = ジュディスJudithの英語愛称形 Judithはヘブライ語で「ユダヤ人の女」
 Garland =〈英〉「花飾り」


ジュディ・デイヴィス   Judy Davis
 Judy =(上記項目に同じ)
 Davis = ヘブライ語の「愛らしいdarling」からのDavidの愛称


シュテファン(ステファン)・ツヴァイク Stefan Zweig
 Stefan =〈独〉スティーヴンStephenのドイツ語形
 Zweig =〈独〉「枝」


ジュノ・マクガフ   Juno MacGuff
 Juno = ローマ神話の天空の女王で、ユピテルの妻、ユノから
 MacGuff = 「〜の息子」を意味するMacと、「実のない話guff」から
  『ジュノ』の主人公の女の子で架空 中絶クリニックでジュノは「どうせ本名と思われない」と嘆く


ジュリア・スタイルズ   Julia Stiles
 Julia = ローマ皇帝ユリアヌスJulianusから あるいは古代ローマの氏族名ユリウスJuliusから
 Stiles =〈英〉「踏み段Stile」から


ジュリアン・シュナーベル  Julian Schnabel
 Julian = ローマの氏族名ユリウスJuliusに由来する
 Schnabel =〈独〉「くちばし、ペン先」


ジュリアン・ムーア   Julianne Moore
 Julianne = ローマの氏族名ユリウスJuliusから派生した名前の一つ、あるいはJulieとAnneの合成名
 Moore = 「ムーア人Moor」もしくは「荒野、沼沢」から


ジュリー・デルピー   Julie Delpy
 Julie = ユリウスJuliusの女性形ジュリアJuliaのフランス語形
 Delpy = デルフォイDelphesからと思われる


ジュリエット・ビノシュ   Juliette Binoche
 Juliette =〈仏〉ジュリーJulieまたはジュリアJuliaに指小辞がついたもの
 Binoche =〈仏〉「二また鍬(ぐわ)」


ジュリエット・ルイス   Juliette Lewis
 Juliette =(上記項目に同じ)
 Lewis =〈英〉ルイLouisの英語形


ジョアン(ジョーン)・アレン  Joan Allen
 Joan =〈英〉ジョンJohnの英語女性形
 Allen =〈英〉アランAlanの変形


ジョエル・コーエン     Joel Cohen
 Joel = 旧約聖書のヨエルJoelから
 Cohen = ヘブライ語の「僧侶」を語源とする


ジョエル・シュマッカー  Joel Schumacher
 Joel =(上記項目に同じ)
 Schumacher =〈古英〉「靴職人」


ジョー・ダンテ    Joe Dante
 Joe =〈英〉ヨセフJosephの英語短縮形
 Dante = ラテン語の「不朽の」を意味するDurandのイタリア語形デュランテDuranteの指小辞形


ジョー・ペシ    Joe Pesci
 Joe =(上記項目に同じ)
 Pesci =〈伊〉「魚」という意味があるようです


ジョー・ライト      Joe Wright
 Joe =(上記項目に同じ)
 Wright =〈古英〉「大工」


ジョージ・ミラー     George Miller
 George = ラテン語の人名ゲオルギウスGeorgiusから
 Miller =〈英〉「粉屋」


ジョージ・ルーカス   George Lucas
 George =(上記項目に同じ)
 Lucas = イタリアの地名ルカニアLucaniaから来た男というギリシャ語から


ショーン・アスティン   Sean Astin
 Sean =〈英〉ジョンJohnのケルト系の名前
 Astin = 不明 オースティンAustenから?


ショーン・S・カニンガム  Sean S.Cunningham
 Sean =(上記項目に同じ)
 Cunningham =〈英〉「熟練cunning」から


ジョーン・クローフォード  Joan Crawford
 Joan = ヨハネに由来するジョンJohnの英語女性形
 Crawford =〈英〉「カラスのいる浅瀬」より


ジョーン・フォンテイン  Joan Fontaine
 Joan =(上記項目に同じ)
 Fontaine =〈仏〉「泉」


ショーン・ペン      Sean Penn
 Sean =〈英〉ジョンJohnのケルト系の名前
 Penn = ペンシルヴァニアの略?


ショーン・ヤング     Sean Young
 Sean =(上記項目に同じ)
 Young =〈英〉「若い、ジュニア」


ジョゼ・ジョヴァンニ   Jose Giovanni
 Jose =〈西〉ジョゼフJosephのスペイン語形(José)
 Giovanni =〈伊〉ジョンJohnのイタリア語形


ジョゼフ・ケッセルリング  Joseph Kesselring
 Joseph = 旧約聖書人名ヨセフ
 Kesselring =〈独〉「鍋kessel+輪ring」


ジョゼフ・コンラッド   Joseph Conrad
 Joseph =(上記項目に同じ)
 Conrad =〈古独〉「勇気のある+評議会」


ジョゼフ・ソマー   Joseph Sommer
 Joseph =(上記項目に同じ)
 Sommer =〈独〉「夏」


ジョゼフ・フォン・スタンバーグ  Josef von Sternberg
 Josef =〈独〉旧約聖書人名ヨセフJosephのドイツ語形
 von =〈独〉「〜からの」
 Sternberg =〈英〉「厳格な、船尾stern」+「城市berg」


ジョディ・フォスター   Jodie Foster
 Jodie = 旧約聖書外典『ユデト書』のJudithの変形らしいき
 Foster =〈英〉「里子」


ジョナサン・スウィフト   Jonathan Swift
 Jonathan = 旧約聖書のヨナタンJonathanから
 Swift =〈英〉「アマツバメ」


ジョニー・ワイズミュラー  Johnny Weissmuller
 Johnny =〈英〉ヨハネJohnの英語愛称形
 Weissmuller =〈独〉「白いweiss [weiß]」+「粉屋müller」


ジョルジュ・オーリック   Georges Auric
 Georges =〈仏〉ジョージGeorgeのフランス語形
 Auric =〈仏〉「三画帆aurique」からと思える


ジョルジュ・バタイユ   Georges Bataille
 Georges =(上記項目に同じ)
 Bataille =〈仏〉「戦闘」


ジョン・ウィンダム   John Wyndham
 John = 聖書のヨハネJohnに由来
 Wyndham =〈英〉「路地wynd」から


ジョン・ウェイン   John Wayne
 John =(上記項目に同じ)
 Wayne =〈古英〉「四輪車、荷馬車」から


ジョン・ウォーターズ   John Waters
 John = 聖書のヨハネJohnに由来するが、この場合は米俗語の「便所」がふさわしい
 Waters =〈英〉「水 water」から
 本名かどうか定かではないが、「便所の水」と呼ばれている


ジョン・A・アロンゾ   John A. Alonzo
 John = 聖書のヨハネJohnに由来
 Alonzo =〈西〉アルフォンススAlphonsusのスペイン語形アルフォンソAlfonsoの変形


ジョン・キャロル・リンチ John Carroll Lynch
 John =(上記項目に同じ)
 Carroll = チャールズCharlesのラテン語形Carolusの女性形
 Lynch =〈古英〉「丘」から


ジョン・コリリアーノ   John Corigliano
 John =(上記項目に同じ)
 Corigliano =〈ラテン〉「靴ひもcorrigia」から?


ジョン・C・ライリー   John C. Reilly
 John =(上記項目に同じ)
 Reilly =〈アイルランド〉「勇壮なアイルランド人の末裔」より


ジョン・スタインベック   John Steinbeck
 John =(上記項目に同じ)
 Steinbeck =〈英〉「スタインボックSteinbok」かな?と思うんだけど


ジョン・トラヴォルタ   John Travolta
 John =(上記項目に同じ)
 Travolta =〈伊〉「よじれた、打ち負かされたtravolto」かと思うが、確証はない


ジョン・ブアマン   John Boorman
 John =(上記項目に同じ)
 Boorman =〈英〉「小農boor」+「男」


ジョン・フォード     John Ford
 John =(上記項目に同じ)
 Ford =〈英〉「浅瀬、渡り場」


ジョン・フランケンハイマー  John Frankenheimer
 John =(上記項目に同じ)
 Frankenheimer =〈独〉「(ゲルマン民族の)フランク人franken」+「郷里、わが家heimer」+人物を示す接尾詞


ジョン・フリン      John Flynn
 John =(上記項目に同じ)
 Flynn =〈アイルランド〉「赤ら顔のアイルランド人の末裔」より


ジョン・ル・カレ   John Le Carre
 John =(上記項目に同じ)
 Le = 定冠詞
 Carre =〈仏〉「正方形、踊り場」


ジリアン・アームストロング(ギリアン・アームストロング)Gillian Armstrong
 Gillian = 語意不祥のローマの氏族名ユリウスJuliusからの派生形ユリアヌスJulianusに由来するジュリアンJulianの英語形
 Armstrong =〈英〉「腕+強い」


ジル・クレイバーグ  Jill Clayburgh
 Jill = ジリアンGillianの英語短縮形
 Clayburgh =〈英〉「粘土」+〈スコットランド〉「自治都市」


シルヴァーナ・マンガーノSilvana Mangano
 Silvana = ラテン語のシルヴァヌスSilvanus(森の)の女性形
 Mangano =〈伊〉「つや出し機、投石機」


シルヴィー・テスチュー  Sylvie Testud
 Sylvie = シルヴィアSylviaのフランス語形
 Testud = 「丸天井、亀甲形掩蓋testudo」から


シルヴェスター・スタローン  Sylvester Stallone
 Sylvester = ラテン語の「粗野な、無骨な、未開のsilvester」に由来する
 Stallone =〈英〉「種馬 stallion」からではないかと
 名は体を表すで、芸名か?と思ってしまうが


シンシア・ギブ      Cynthia Gibb
 Cynthia = 女神アルテミスArtemisの異名
 Gibb = ギルバートGilbertの愛称形の苗字化


ジンジャー・ロジャース  Ginger Rogers
 Ginger =〈英〉「生姜」
 Rogers = ロジャーRogerの息子 Rogerは「誉れ高き槍兵」


シンディ・ウィリアムズ  Cindy Williams
 Cindy = シンシアCynthiaの英語短縮形 CynthiaはアルテミスArtemisの異名
 Williams = ウィリアムWilliamの息子


スカーレット・ヨハンソン  Scarlett Johansson
 Scarlett =〈英〉「緋色」
 Johansson = 聖書のヨハネJohnに由来するスウェーデン語名


スザンヌ・シフマン(シュザンヌ・シフマン)Suzanne Schiffman
 Suzanne = ヘブライ語の百合に由来するスザンナSusannaの変形
 Schiffman =〈独〉「容器、船舶schiff」+「人man」


スターリング・ノース   Sterling North
 Sterling =〈英〉「スターリング(英国金貨・銀貨の標準純度)」
 North =〈英〉「北」


スティーヴ・マーティン  Steve Martin
 Steve = 聖人ステパノStephanoから
 Martin = 戦争の神マルスMarsの愛称形


スティーヴン・キング   Stephen King
 Stephen = 聖人ステパノStephanoから
 King =〈英〉「王」


スティーヴン・スピルバーグ  Steven Spielberg
 Steven =(上記項目に同じ)
 Spielberg =〈英〉「雄弁、客引き、大げさな演説spiel」+「城市berg」


ステファーヌ・オードラン  Stephane Audran
 Stephane =〈仏〉スティーヴンStephenのフランス語女性形
 Audran = オードリーAudreyの変形


ステファニア・サンドレッリ  Stefania Sandrelli
 Stefania =〈伊〉スティーヴンStephenのイタリア語女性形
 Sandrelli = アレクサンドラAlexandraの英語短縮形サンドラSandra+接尾辞elli


ステラ・スティーヴンス  Stella Stevens
 Stella =〈ラテン〉「星」
 Stevens =〈英〉「スティーヴンの息子」


ステラン・スカルスゲールド  Stellan Skarsgård
 Stellan = ラテン語の「星、天体 stella」に由来する
 Skarsgård  =〈スウェーデン〉「群島、諸島」もしくは「切る、彫るskar」+「屋敷gård」


セス・グリーン    Seth Green
 Seth = 旧約聖書のセツSeth(アダムの三男)から
 Green =〈英〉「若々しい」「未熟な」の意


セルジオ(セルジョ)・カステリット Sergio Castellitto
 Sergio =〈伊〉ローマの氏族名セルギウスSergiusに由来するイタリアの男性名
 Castellitto =〈伊〉「城」のCastello、またはその複数形のCastelliから


セルジュ・ゲンズブール   Serge Gainsbourg
 Serge =〈仏〉ローマの氏族名セルギウスSergiusに由来するフランスの男性名
 Gainsbourg =〈仏〉「針鞘 gaine」+「大きな村 bourg」ではないかと


セルジュ・ブールギニョン  Serge Bourguignon
 Serge =(上記項目に同じ)
 Bourguignon〈仏〉「ブルゴーニュ人」


ソウル・バス    Saul Bass
 Saul =〈ヘブライ〉「尋ねる」から
 Bass =〈英〉「(魚の)バス」もしくは「シナノキ」


ゾーイ・ヘラー    Zoe Heller
 Zoe = ギリシア語の「生活」から派生した名前
 Heller =〈独〉「昔のドイツ小銅貨」


ソーラ・バーチ    Thora Birch
 Thora =〈英〉「胸当てthorax」ではなかろうか?
 Birch =〈英〉「カバノキ、カバ材」


ソフィア・コッポラ   Sofia Coppola
 Sofia =〈伊〉女性の一般的な名前 由来は不明
 Coppola =〈伊〉シチリア方言で「(農民がかぶっている)ベレー帽」


ソフィア・ローレン   Sophia Loren
 Sophia = ギリシア語の「賢明な」から
 Loren = ローレンLaurenの変形だが、語源は不詳


ソフィー・マルソー   Sophie Marceau
 Sophie =〈仏〉「お澄まし屋」 女性の一般的な名前
 Marceau =〈仏〉「山猫柳」


ダイアン・クルーガー  Diane Kruger
 Diane = ローマ神話の処女神ダイアナDianaのフランス語形
 Kruger =〈独〉「居酒屋Krug」から


ダイアン・レイン   Diane Lane
 Diane =(上記項目に同じ)
 Lane =〈英〉「細い道」


ダコタ・ファニング   Dakota Fanning
 Dakota =〈英〉北米ネイティヴアメリカンのスー族の一支族の名
 Fanning =〈英〉穀物のもみがらを箕(み)で取り去ることだが、それが語源かどうか、定かではない


ダスティン・ホフマン   Dustin Hoffman
 Dustin = 由来のはっきりしない英語の姓名の個人名転用
 Hoffman =〈独〉「農場・荘園の人」


ダドリー・ムーア   Dudley Moore
 Dudley = 古英語をもとにした地名から姓名となり、その後個人名転用された
 Moore = 「ムーア人Moor」もしくは「荒野、沼沢」から


ダニー・エルフマン   Danny Elfman
 Danny = 旧約聖書の預言者ダニエルDanielの愛称短縮形
 Elfman =〈英〉「小妖精、小人elf」+「人」


ダニー・デヴィート   Danny DeVito
 Danny =(上記項目に同じ)
 DeVito =〈伊〉deは接頭辞 vito=「勝利vittoria」から


ダニエル・オートゥイユ   Danièlle Auteuil
 Danièl = 旧約聖書の預言者ダニエルDanielから
 Auteuil =〈仏〉「創造者auteur」からか?


ダニエル・クレイグ     Daniel Craig
 Daniel =(上記項目に同じ)
 Craig = ゲール語の「岩山crag」より


ダニエル・トンプソン   Daniéle Thompson
 Daniéle =〈仏〉ヘブライの預言者の名ダニエルのフランス語形
 Thompson =〈英〉トーマスThomasの息子トムソンThomsonの変形


ダニエル・ユイレ   Danièlle Huillet
 Danièlle =(上記項目に同じ)
 Huillet =〈仏〉「香油」+指小辞et


ダフニ・ズーニガ   Daphne Zuniga
 Daphne = ギリシャ神話のダフネから
 Zuniga =〈英〉北米ネイティヴアメリカンのズーニー族Zuniからと思われる


ダリオ・アルジェント   Dario Argento
 Dario =〈伊〉ペルシア王のダリウスDareus(Darius)に由来するイタリア人男性名
 Argento =〈伊〉「銀」


ダリル・ハンナ    Daryl Hannah
 Daryl = フランスの地名由来の名、ダレルDarrellの変形
 Hannah =〈ヘブライ〉「豪華」


ダンテ・スピノッティ   Dante Spinotti
 Dante =〈伊〉「鹿」
 Spinotti =〈伊〉「ピストン軸spinotto」から


チャーリー・カウフマン   Charlie Kaufman
 Charlie =〈英〉チャールズの愛称形
 Kaufman =〈独〉「商人Kaufmann」から


チャールズ・チャップリン  Charles Chaplin
 Charles =〈英〉英語のありふれた男性名 由来は不詳
 Chaplin =〈英〉「(宮廷・大学・病院などの)牧師 chaplain」から


チャールズ・マーティン・スミス Charles Martin Smith
 Charles =(上記項目に同じ)
 Martin = 戦争の神マルスMarsの愛称形
 Smith =〈古英〉「鍛冶屋」


チャック・ノリス     Chuck Norris
 Chuck =〈英〉チャールズCharles愛称形
 Norris =〈古仏〉「北方の人」より


ディアブロ・コディ   Diablo Cody
 Diablo = 「悪魔」のDiabolusからと思われる
 Cody =〈英〉「冗談、悪ふざけ」または「陰嚢」」のcodからと思われる
  芸名とのこと


ディーン・パリソット   Dean Parisot
 Dean = 諸説あり 「大聖堂などの司祭長、長老」の職業由来、古英語の「谷」
 Parisot =〈仏〉「パリParis」+指小語の接尾辞ot


ティエリー・レルミット   Thierry Lhermitte
 Thierry =〈仏〉テオドリックTheodoricのフランス語形の一つ
 Lhermitte =〈仏〉定冠詞le+「隠者、世捨て人hermite」


デイヴ・フライシャー   Dave Fleischer
 Dave =〈英〉デヴィッドDavidの英語短縮形 デヴィッドは旧約聖書のダビデ王Davidから
 Fleischerr =〈独〉「肉屋」


ティツィアーナ・ロダートTiziana Lodato
 Tiziana = タティアーナTatianaの変形
 Lodato =〈伊〉「賛美者lodatore」から


ディノ・デ・ラウレンティス  Dino De Laurentiis
 Dino =〈伊〉ベルナルディノBernardino、レオナルディノLeonardino等の短縮形
 De =〈伊〉接続詞
 Laurentiis =〈伊〉ラテン語のローレルの都市Laurentumに由来する


ティム・バートン   Tim Burton
 Tim =〈英〉テイモシーTimothyの英語短縮形
 Burton = 古英語の「要塞都市」「開拓地」などから転じた姓


ティム・ブレイク・ネルソン Tim Blake Nelson
 Tim =(上記項目に同じ)
 Blake =〈古英〉「青白い」より
 Nelson =〈英〉ニールNealの変形のネルNell+息子


ティルマン・ビュットナー(ビュトナー) Tilman Büttner
 Tilman =〈独〉ディートリッヒDietrich等の愛称形+「人」
 Büttner =〈独〉「桶匠」


デヴィッド・ザッカー   David Zucker
 David = 旧約聖書のダビデ王Davidから
 Zucker =〈独〉「砂糖」


デヴィッド・リンチ    David Lynch
 David =(上記項目に同じ)
 Lynch =〈古英〉「丘」から


デニス・ホッパー   Dennis Hopper
 Dennis = ギリシャの神ディオニソスDionysosに由来するディオニシウスDionysiusから派生
 Hopper =〈英〉「底開き船」あるいは「ホップを摘む人」


デビー・レイノルズ    Debbie Reynolds
 Debbie =〈英〉デボラのDeborahの愛称形
 Reynolds =〈ゲルマン〉「強権力」より


デボラ・ハリー    Deborah Harry
 Deborah =〈ヘブライ〉「蜂」 紀元前1250年頃のイスラエルの女預言者の名
 Harry =〈英〉ヘンリーHenryの愛称形


テリー・ギリアム   Terry Gilliam
 Terry = 女性名のテレサTeresaから
 Gilliam = 女性名のジリアンGillianからか?
 いかにも男っぽい、いかつい顔した男です


デレク・ジャコビ   Derek Jacobi
 Derek =〈英〉テオドリックTheodoricの低地ドイツ語形に由来する英語名
 Jacobi = ヤコブJacobの変形と思える


テレサ・パーマー     Teresa Palmer
 Teresa = ギリシャ語由来で、語源については諸説あり
 Palmer =〈古仏〉「巡礼者」より


テレサ・ラッセル   Theresa Russell
 Theresa = ギリシャ語由来で、語源については諸説あり
 Russell = ラテン語の「赤russus」に由来する


テレンス・マリック   Terrence Malic
 Terrence = ローマ人氏族名テレティウスTerentiusから派生
 Malic = 「リンゴ」という意味らしいが、何語か不明


テレンス・ヤング     Terence Young
 Terence〈ラテン〉氏族名Terentiusから
 Young =〈英〉「若い、ジュニア」


トウィッギー(ツイッギー)  Twiggy
 Twiggy =〈英〉「小枝twig」からつけられた芸名


ドゥニ・ヴィルヌーヴ Denis Villeneuve
 Denis = ギリシャの神ディオニソスDionysosに由来するディオニシウスDionysiusから派生 デニスDennisと同語源
 ville =〈仏〉「村ville」
 neuve =〈仏〉「新しいneuve」


トーヴェ・ヤンソン(トウベ・ヤンソン) Tove Jansson
 Tove =〈スウェーデン〉「もつれさせるtova」からか?
 Jansson =〈スウェーデン〉「ヨハネJohnの息子」と思われる


トーマス・クレッチマン   Thomas Kretschmann
 Thomas =〈アラム語〉「双子」
 Kretschmann =〈独〉「居酒屋Kretscham」+「人間Mann」


ドナルド・サザーランド   Donald Sutherland
 Donald = ケルト語で「世界」と「強い」の二つの言葉を合わせ持った名前
 Sutherland =〈英〉「南の土地」


トニ・コレット    Toni Collette
 Toni = アントニアAntoniaの愛称形
 Collette = ニコレットNicoletteの短縮形と思われる


トニー・スコット   Tony Scott
 Tony =〈英〉アンソニーAnthony、アントニーAntonyの短縮形 ローマの氏族名アントニウスAntoniusに由来する
 Scott = スコットランド人を意味する姓名


トニー・リチャードソン  Tony Richardson
 Tony =(上記に同じ)
 Richardson =〈英〉「リチャードの息子」


トニーノ・グエッラ   Tonino Guerra
 Tonino =〈伊〉「強壮にする」
 Guerra =〈伊〉「戦争」


トビー・フーパー   Tobe Hooper
 Tobe = ギリシア語の男性名トビアスTobiasの英語愛称形の一つ
 Hooper =〈英〉「桶屋」


トミー・リー・ジョーンズ Tommy Lee Jones
 Tommy =〈英〉トーマスThomasの短縮形
 Lee =〈古英〉「草原、林間の空き地」
 Jones =〈英〉「ジョンの息子」


ドミニク・スウェイン   Dominique Swain
 Dominique = ラテン語の「主の dominicus」から、あるいはドミニコ修道会を設立した聖ドミニクスの名から
 Swain =〈英〉「田舎の若者、伊達男」


ドミニク・ブラン   Dominique Blanc
 Dominique =(上記項目に同じ)
 Blanc =〈仏〉「白」


トム・クルーズ    Tom Cruise
 Tom = 新約聖書の十二使徒の一人、トマスThomasから、その省略形または愛称
 Cruise =〈英〉「海を渡る」といったような意味


トム・ハンクス    Tom Hanks
 Tom =(上記項目に同じ)
 Hanks = 諸説あり ヘンリーHenryの英語愛称形、ジョンJohnのフランダース語愛称形などのハンクHankから


トム・ホランド    Tom Holland
 Tom =(上記項目に同じ)
 Holland = 「オランダ」


トレイ・パーカー   Trey Parker
 Trey =〈英〉「(トランプ・サイコロの)3」
 Parker =〈古仏〉「公園管理人」より


トレイシー・シュヴァリエ  Tracy Chevalier
 Tracy =〈英〉テレサTeresa,Theresaの英語指小辞形
 Chevalier =〈仏〉「騎士」


トロイ・ダフィー   Troy Duffy
 Troy = 地名トロイを人名転用したもの
 Duffy =〈ゲール〉「黒髪duff」から


ナオミ・ハリス     Naomie Harris
 Naomie =〈ヘブライ〉「喜び」
 Harris = ハリーHarryの息子


ナオミ・ワッツ    Naomi Watts
 Naomi =〈ヘブライ〉「喜び」
 Watts = ウォルターWalterの短縮形のワットWatt+息子を意味する


ナサニエル・ホーソーン   Nathaniel Hawthorne
 Nathaniel =〈ヘブライ〉「神の恵み」 聖書人名ナタナエル
 Hawthorne =〈英〉「サンザシ」


ナターシャ・リオン   Natasha Lyonne
 Natasha = ナタリアNataliaロシア語略称形 Nataliaはラテン語の「神の誕生日natalicius」から
 Lyonne =〈古英〉アーサー王伝説の地名レオノイス(ライオネス)Lyonnesseから


ナタリー・ポートマン   Natalie Portman
 Natalie = ラテン語の「神の誕生日natalicius」を由来とする女性名ナタリアNataliaのフランス語形
 Portman = 古フランス語の「王の外套棒持者Portemanteau」に由来すると思う


ナディーヌ・ノルティエ  Nadine Nortier
 Nadine =「希望」を意味するロシア語から派生した数多い名前の一つ
 Nortier =〈仏〉「牛飼い」


ニーノ・ロータ    Nino Rota
 Nino =〈伊〉「かわい子ちゃん」
 Rota =〈古伊〉「車輪」


ニール・サイモン     Neil Simon
 Neil =〈アイルランド〉「勝利者、勇者」
 Simon = ヘブライ語の「獅子鼻の」から


ニール・ジョーダン   Neil Jordan
 Neil =(上記項目に同じ)
 Jordan = 地名ヨルダンJordanの人名転用か


ニール・ヤング      Neil Young
 Neil =(上記項目に同じ)
 Young =〈英〉「若い、ジュニア」


ニール・ラビュート   Neil Labute
 Neil =(上記項目に同じ)
 Labute =〈仏〉定冠詞のla+「蹄切りbute」


ニコール・キッドマン   Nicole Kidman
 Nicole =〈英〉守護聖人のニコラスNocholasから
 Kidman =〈英〉kid =「子ヤギ、キッド革」 man =「人」


ニコラス・ホルト     Nicholas Hoult
 Nicholas = サンタクロースで知られる聖ニコラス
 Hoult =〈英〉「雑木林holt」より


ニコラス・レイ      Nicholas Ray
 Nicholas =(上記項目に同じ)
 Ray =〈英〉「光線」


ネイサン・レイン   Nathan Lane
 Nathan =〈ヘブライ〉「神が与えたもう」
 Lane =〈英〉「細い道」


ノア・エメリッヒ   Noah Emmerich
 Noah = 旧約聖書のノアから 語源は不詳
 Emmerich =〈古独〉「労働+支配」からのアマルリックAmalricと同系の名前らしい


ノア・テイラー      Noah Taylor
 Noah =(上記項目に同じ)
 Taylor =〈英〉「仕立て屋」


ノエル・カワード   Noel Coward
 Noel =〈ラテン〉「誕生日」
 Coward =〈英〉「憶病者」


ノーマン・ジュイソン   Norman Jewison
 Norman =〈英〉「(ゲルマン民族の)ノルマン人Norman」から姓名が派生
 Jewison =〈英〉「ユダヤ人Jew」から
 出自の混乱する名前です


ノーマン・マクラレン   Norman McLaren
 Norman =(上記項目に同じ)
 McLaren =〈アイルランド〉「ロレンスの息子」から


ノーマン・メイラー   Norman Mailer
 Norman =(上記項目に同じ)
 Mailer =〈英〉「郵便船、郵送者」


ノーラ・エフロン   Nora Ephron
 Nora =〈英〉エレノアEleonoraなどの短縮形
 Ephron = 旧約聖書のエフライムEphraimからと思える


ハーヴェイ・ワインスタイン  Harvey Weinstein
 Harvey = 諸説あり 一般的な男性名
 Weinstein =〈独〉「酒石」


バージェス・メレディス   Burgess Meredith
 Burgess =〈英〉「自治都市または大学選出の議員」もしくは「植民地議会の議員」
 Meredith =〈英〉ウェールズ語由来らしいが、意味は不明


ハーディ・クリューガー   Hardy Krüger
 Hardy =〈英〉「頑丈な、勇敢な」ではあるが、この意味である確証はない
 Krüger =〈独〉「居酒屋の亭主Krüger」


バート・ヤング      Burt Young
 Burt = 地名由来の名前であるバートンBurtonの短縮形
 Young =〈英〉「若い、ジュニア」


バート・ランカスター   Burt Lancaster
 Burt =(上記項目に同じ)
 Lancaster =〈英〉英国の王家のランカスターLancasterからか


バート・レイノルズ   Burt Reynolds
 Burt =(上記項目に同じ)
 Reynolds =〈ゲルマン〉「強権力」より


ハーマン・メルヴィル → メルヴィル


パール・バック    Pearl Buck
 Pearl =〈英〉「真珠」または「裏編み、よりをかけた糸」
 Buck =〈古英〉「雄鹿」より


パイパー・ローリー  Piper Laurie
 Piper =〈英〉「笛を吹く人」
 Laurie = ローレンスLaurenceの英語愛称形 Laurenceは都市名ラウレントゥムLaurentum(月桂冠の町)に由来


ハイメ・デ・アルミニャン  Jaime de Arminan
 Jaime =〈西〉ヤコブJacobのスペイン語変形
 de =〈西〉接続詞の「の」
 Arminan =〈西〉「アルミニウス派の信者arminano」


ハインリッヒ・ハイネ   Heinrich Heine
 Heinrich =〈独〉古独語のヘンドリックHendrick(「家」+「支配者」)から ヘンリーHenryのドイツ語形
 Heine =〈独〉ハインリッヒHeinrichの短縮形の一種ではないか


パコ・デ・ルシア   Paco de Lucia
 Paco =〈西〉フランシスコFranciscoの愛称形
 de =〈西〉接続詞
 Luciaラテン語名ルシウスLuciusの女性形


パスカル・トマ    Pascal Thomas
 Pascal =〈仏〉「過ぎ越しの祝いの、復活祭の」
 Thomas =〈アラム語〉「双子」


パスクァーレ・フェスタ・カンパニーレ Pasquale Festa Campanile
 Pasquale =〈伊〉「復活祭の」
 Festa =〈伊〉「祭日」
 Campanile =〈伊〉「鐘楼、鐘突き塔」


バスター・キートン   Buster Keaton
 Buster =〈英〉「健康で元気な男の子」 子役時代につけられた芸名
 Keaton =〈英〉イングランドのレスターシャーのレスティーヴンの人々の住むところの意


バック・ヘンリー    Buck Henry
 Buck =〈古英〉「雄鹿」より
 Henry = 古独語のヘンドリックHendrick(「家」+「支配者」の意味を合わせ持つ)から


パット・オコナー     Pat O'Connor
 Pat =〈英〉パトリックPatrickの短縮形
 O'Connor =〈アイルランド〉「気高い意思のアイルランド人の末裔」より


パトリシア・クラークソン Patricia Clarkson
 Patricia = ラテン語の「元老院議員」を意味するパトリックPatrickの女性形
 Clarkson =〈英〉「事務員、書記clerk」+「息子」


パトリシア・ゴッジ   Patricia Gozzi
 Patricia =(上記項目に同じ)
 Gozzi =〈伊〉「そのうgozzo」から?


パトリシア・ハイスミス  Patricia Highsmith
 Patricia =(上記項目に同じ)
 Highsmith =〈古英〉「高い+鍛冶屋」


パトリス・ルコント   Patrice Leconte
 Patrice =〈仏〉パトリックPatrickのフランス語変形 Patrickはラテン語の「貴族patricius」から
 Leconte =〈仏〉定冠詞のle+「物語conte」


パトリック・ドイル   Patrick Doyle
 Patrick =〈ラテン〉「元老院議員」 アイルランドの守護聖人
 Doyle =〈英〉ケルト系言語で「黒い+異邦人」を意味するドゥーガルDougalの変形


ハビエル・バルデム   Javier Bardem
 Javier = バスク語のEtcheberri(etche = 家+berri = 新しい)からきた古スペイン語Xavierが語源
 Bardem =〈西〉「馬鎧(よろい)barda」か「古代ケルトの吟遊詩人bardo」からではないか、と


ハリー(ハル)・ベリー   Halle Berry
 Halle = ヘブライ語の「汝を賞賛するhallelü」からか?
 Berry =〈英〉「液果・漿果」


バリー・レヴィンソン   Barry Levinson
 Barry =〈ケルト〉「槍兵」
 Levinson = 古英語の「親愛なる友」を意味するレオフィンLeofwinに由来する姓


ハリソン・フォード    Harrison Ford
 Harrison=〈英〉「ハリーの息子」
 Ford =〈英〉「浅瀬、渡り場」


ハロルド・ロイド   Harold Lloyd
 Harold =〈古英〉「軍+支配者」から
 Lloyd =〈ウェールズ〉「灰色Llwyd」の英語形


ハワード・コッチ   Howard Koch
 Howard = 諸説あり、由来不祥の英語の姓の個人名転用
 Koch =〈独〉「料理人」


ハンス・ジマー    Hans Zimmer
 Hans =〈独〉Johannesの縮少形から派生
 Zimmer =〈独〉「建築材料」 zimmer-mannで「大工」


ハンフリー・ボガート   Humphrey Bogart
 Humphrey =〈英〉「フニ族Huniの平和」
 Bogart =〈英〉スコットランドの伝承の、いたずら好きの気ままな妖精boggartからと思える


ヒース・レジャー   Heath Ledger
 Heath =〈英〉「(植物の)ヒース」
 Ledger =〈英〉「墓の平石」


ピーター・ウィアー   Peter Weir
 Peter = ギリシャ語の「石、岩」から または新約聖書のペテロPetrosから
 Weir =〈英〉「堰、やな」


ピーター・ガブリエル   Peter Gabriel
 Peter =(上記項目に同じ)
 Gabriel =〈ヘブライ〉大天使カブリエルGabrielから


ピーター・ジャクソン  Peter Jackson
 Peter =(上記項目に同じ)
 Jackson =〈英〉「ジャックの息子」


ピーター・ベンチリー   Peter Benchley
 Peter =(上記項目に同じ)
 Benchley =〈英〉「長椅子」+「牧草地、開拓地ley」


ピーター・ミュラン    Peter Mullan
 Peter =(上記項目に同じ)
 Mullan =〈アイルランド〉「禿頭の人、坊主の末裔」から


ビーニー・フェルドスタインBeanie Feldstein
 Beanie =〈英〉「豆bean」から 可愛いお豆ちゃん、ぐらいか
 Feld =〈独〉「分野、戦場」
 stein =〈独〉「石」


ピエール・カルダン   Pierre Cardin
 Pierre =〈仏〉ピーターPeterのフランス語形 Peterは新約聖書のペテロPeter 「石」の意味でもある
 Cardin =〈仏〉「枢機卿cardinal」から


ピエール・ブール   Pierre Boulle
 Pierre =(上記項目に同じ)
 Boulle =〈仏〉「ブール象眼boulle」あるいは「玉boule」から


ビクトリア・アブリル   Victoria Abril
 Victoria = ヴィクターVictorの女性形 ローマ神話の勝利の女神
 Abril =〈西〉「4月」


ピナ・バウシュ    Pina Bausch
 Pina =〈西〉「松かさ」
 Bausch =〈独〉「突起、詰め綿」


ビビ・アンデルソン  Bibi Andersson
 Bibi = ヴィヴィアンVivianの変形、Bibianaの略形と思われる
 Andersson = アンダーソンAndersonのスペイン語形 Andersonは「アンドリューAndrewの息子」


ヒュー・グラント   Hugh Grant
 Hugh =〈古独〉「心」
 Grant = 古仏語の「大きな、偉大な」から来るスコットランドの姓名から


ヒュー・ジャックマン Hugh Jackman
 Hugh =(上記項目に同じ)
 Jackman =〈英〉JackはジョンJohnの英語愛称形


ビュルガー    Gottfried August Burger
 Gottfried =〈独〉古独語のゴドフリーGodfrey「よい+平和」のドイツ語形
 August =〈独〉「8月」
 Burger =〈独〉「市民Bürger」


ヒラリー・スワンク   Hilary Swank
 Hilary = 後期ラテン語名ヒラリウスHilariusに由来する英語名
 Swank =〈英〉「気取り」


ビリー・ボブ・ソーントン  Billy Bob Thornton
 Billy =〈英〉ウィリアムWilliamの愛称短縮形
 Bob =〈英〉ロバートRobertの愛称短縮形
 Thornton =〈英〉thorn=「とげ、針」もしくは「(thに相当するルーン文字の)ソーン」+土地を意味するton


ビリー・ワイルダー    Billy Wilder
 Billy =(上記項目に同じ)
 Wilder =〈古英〉「野生動物」


ビル・マーレー      Bill Murray
 Bill = ウィリアムWilliamの短縮形の一つ
 Murray= スコットランド高知ゲール語の「海浜の入植地」から


ビレ・アウグスト   Bille August
 Bille = ウィリアムWilliamの短縮形の一つ
 August = 「8月」


フィオナ・ショウ     Fiona Shaw
 Fiona = スコットランドの作家による造名
 Shaw =〈古英〉「森、薮」


フィナ・トレス    Fina Torres
 Fina = 「熾天使セラフィナ(セラピム)Seraphina」の短縮形
 Torres =〈西〉「塔、やぐらtorre」


フィリップ・カウフマン   Philip Kaufman
 Philip = ギリシャ語の「(友)愛phil」+「馬hippo」 「馬を愛する者」の意
 Kaufman =〈独〉「商いkauf」+「人man」


フィリップ・ノワレ   Philippe Noiret
 Philippe =〈仏〉フィリップPhilipのフランス語形
 Noiret =〈仏〉「汚れ、汚点noire」+指小辞et


フィリップ・ベイカー・ホール Philip Baker Hall
 Philip = ギリシャ語の「(友)愛phil」+「馬hippo」 「馬を愛する者」の意
 Baker =〈英〉「パン焼き職人」
 Hall =〈古英〉「公会堂」


フィル・コリンズ   Phil Collins
 Phil = 一般的な男性名Philipの愛称・短縮形
 Collins = ニコラスNicolasの愛称ニコルNicolから sは息子のs


フェリシティ・ジョーンズ Felicity Jones
 Felicity = ローマの幸運の女神 Felicitas に由来する
 Jones = ジョンJohn(ヨハネに由来)の息子


ブノワ・ジャコ    Benoît Jacquot
 Benoît =〈仏〉「祝福された、幸福なbenoit」
 Jacquot =〈仏〉ジャックJacquesの愛称


ブライアン・イーノ   Brian Eno
 Brian = ケルト語で「高い」「高貴な」「丘」と、諸説あり
 Eno = 旧約聖書創世記のイノク(エノク)Enochからと思える


ブライアン・シンガー   Bryan Singer
 Bryan =〈英〉ブライアンBrianの変形 Brianはケルト語由来で語意不詳
 Singer =〈英〉「歌手」


ブライアン・デ・パーマ   Brian De Palma
 Brian = (上記項目に同じ)
 De =〈伊〉多様な意味を持つ接頭辞
 Palma =〈伊〉「ヤシ、シュロ」


ブラッドリー・クーパー   Bradley Cooper
 Bradley =〈古英〉「広い牧草地」
 Cooper =〈中英語〉「桶職人」より


ブラム・ストーカー   Bram Stoker
 Bram = ヘブライ語の「庶民」を意味するアブラハムAbraham(聖書人名)の短縮形
 Stoker =〈英〉「かま焚き、火夫」


フランカ・ポテンテ   Franka Potente
 Franka = フランク族(ゲルマン人の一派)の名に由来するフランシスFrancisの短縮形フランクFrankの女性形
 Potente =〈独〉「潜在力のあるpotent」から


フランク・ハーバート   Frank Herbert
 Frank = フランク族(ゲルマン人の一派)の名に由来するフランシスFrancisの短縮形
 Herbert =〈古独〉「軍+輝く」


フランク・マーシャル   Frank Marshall
 Frank =(上記項目に同じ)
 Marshall =〈ゲルマン〉「馬丁」から


フランコ・ネロ    Franco Nero
 Franco = フランク族(ゲルマン人の一派)の名に由来するフランチェスコFrancescoのイタリア語縮小形
 Nero =〈伊〉「黒」


フランシス・V・ギレ   Frances V.Guille
 Frances = フランク族(ゲルマン人の一派)の名に由来するフランシスFrancisの女性形
 Guille =〈南仏方言〉木栓


フランシス・コッポラ   Francis Ford Coppola
 Francis =〈伊〉フランク族(ゲルマン人の一派)の名に由来
 Ford =〈英〉「浅瀬、渡り場」
 Coppola =〈伊〉シチリア方言で「(農民がかぶっている)ベレー帽」


フランソワ・ジラール   François Girard
 Françoise =〈仏〉フランチェスカFrancescaのフランス語形
 Girard =〈仏〉ジェラルドGerald のフランス語形


フランソワーズ・アルヌール  Françoise Arnoul
 Françoise =〈仏〉フランチェスカFrancescaのフランス語形
 Arnoul =〈仏〉アーノルドArnoldのフランス語形と思われる


フランソワ・トリュフォー  François Truffaut
 François [Franc,ois] =〈古仏〉「フランスのfranco-」から
 Truffaut =〈仏〉「トリュフ(フランス松露)truffe」から?


フリードリッヒ・デュレンマット  Friedrich Durrenmatt [Du‥rrenmatt]
 Friedrich =〈独〉古独語の「平和+支配者」を意味するフレデリックFrederickのドイツ語形
 Durrenmatt [Du‥rrenmatt] =〈独〉「不毛のDurr [Du‥rr]」+「くすんだmatt」


フリオ・イグレシアス    Julio Iglesias
 Julio =〈西〉「7月」
 Iglesias =〈西〉「教会、教団」


ブリジット・バルドー   Brigitte Bardot
 Brigitte =〈仏〉ブリジットBridgetのフランス語形 Bridgetはケルトの火の女神Brighidに由来する
 Bardot =〈仏〉「雌馬と雄ロバの一代雑種(役に立たない駄馬)」


ブリジット・フォッセ   Brigitte Fossey
 Brigitte =(上記項目に同じ)
 Fosse =〈仏〉「穴、溝、濠」から


ブリタニー・マーフィー   Brittany Murphy
 Brittany =〈英〉「(地名の)ブルターニュ」
 Murphy =〈ケルト〉「海の戦士」


フリッツ・ラング   Fritz Lang
 Fritz =〈独〉フレデリックFrederickのドイツ語愛称形
 Lang =〈ケルト〉「長い」


ブリット・マーリング  Brit Marling
 Brit = ケルトの女神の名ブリギットBrighidからの縮約形
 Marling =〈英〉「泥灰土で土地を肥やす」


ブリトニー・スピアーズ  Britney Spears
 Britney = 地名のブルターニュBrittanyから
 Spears =〈英〉「槍兵spear」


ブルース・ウィリス   Bruce Willis
 Bruce =〈古仏〉「泥が深い」より
 Willis =〈英〉「ウィリーの息子」


ブルース・ダーン    Bruce Dern
 Bruce =(上記項目に同じ)
 Dern =〈英〉「呪う」からか


ブルーノ・ガンツ   Bruno Ganz
 Bruno =〈古英〉「茶色」
 Ganz =〈独〉「無傷の」または「鉱石塊」


ブルーノ・ボツェット(ボッツェット、ボゼット)Bruno Bozzetto
 Bruno =〈古英〉「茶色」
 Bozzetto =〈伊〉「下書き、下絵」


ブルック・アダムズ   Brooke Adams
 Brooke =〈古英〉「小川」
 Adams = ヘブライ語の「赤」を意味する語より


ブルック・シールズ   Brooke Shields
 Brooke =〈古英〉「小川」
 Shields =〈英〉「盾shield」


ブレイク・エドワーズ  Blake Edwards
 Blake =〈古英〉「青白い」より
 Edwards =〈古英〉「裕福、繁栄」


ブレイク・ライヴリー  Blake Lively
 Blake =(上記項目に同じ)
 Lively =〈英〉「活き活きしている」


フレッド・ウォード    Fred Ward
 Fred =〈英〉アルフレッドAlfred、フレデリックFrederickの英語短縮形
 Ward =〈古英〉「監視人」から


フレッド・ジンネマン   Fred Zinnemann
 Fred =(上記項目に同じ)
 Zinnemann =〈独〉「小尖頭zinne」+「人mann」


フレデリック・フォーサイス Frederick Forsyth
 Frederick =〈古英〉「平和+支配者」から
 Forsyth = スコットランド高地ゲール語の「平和の男」より


ブレンダ・ヴァッカロ   Brenda Vaccaro
 Brenda = 古ノルド語の「剣brand」が語源ではないかと推定されているが、はっきりしない
 Vaccaro =〈伊〉「牛飼い」


ブレンダン・フレイザー  Brendan Fraser
 Brendan =〈ケルト〉「王子」
 Fraser = フランスの地名にちなむ


プロイスラー → オトフリート・プロイスラー


フローレンス・ピュー Florence Pugh
 Florence = ラテン語の「花が咲くこと、繁栄」に由来
 Pugh =〈英〉「ふ〜ん(小馬鹿にした言い方で)」


ベアトリクス・ポター(ポッター) Beatrix Potter
 Beatrix =〈英〉ベアトリスBeatriceの変形 Beatriceはラテン語の「祝福されたbeatus」から
 Potter =〈英〉「陶器職人」


ベアトリス・ダル   Béatrice Dalle
 Béatrice = ラテン語の「幸福を与える人 beatificator」または「祝福された beatus」に由来する
 Dalle =〈仏〉「舗石、板瓦」


ヘイゼル・オコナー  Hazel O'Connor
 Hazel =〈英〉「ハシバミ」
 O'Connor = コナーの息子 Connorはゲール語で「高い望み」


ヘイリー・スタインフェルド  Steinfeld
 Hailee =〈英〉「雹(ひょう)hail」から?
 Stein =〈独〉「石」
 feld =〈独〉「分野、戦場」


ペーター・ハントケ   Peter Handke
 Peter =〈独〉ピーターPeterのドイツ語形 Peterは新約聖書のペテロPeter
 Handke =〈独〉「手hand」+縮小綴りのke


ペーター・ヘルトリング   Peter Härtling
 Peter =(上記項目に同じ)
 Härtling =〈独〉「堅い果物類」


ベティ・デイヴィス     Bette Davis
 Bette =〈英〉エリザベスEizabethの愛称形の一つ
 Davis = ヘブライ語の「愛らしいdarling」からのDavidの愛称


ペニー・マーシャル    Penny Marshall
 Penny =〈英〉ペネロープPenelopeの愛称形
 Marshall =〈ゲルマン〉「馬丁」から


ベニシオ・デル・トロ(ベニチオ・デル・トロ)Benicio Del Toro
 Benicio = ラテン語の「祝福する benedico」からの変形の一種
 Del =〈西〉英語の"of the"にあたる
 Toro =〈西〉「雄牛」


ペネロープ・アン・ミラー Penelope Ann Miller
 Penelope = ギリシャ神話の人物ペネロペから
 Ann = ヘブライ語の「優美」を意味するアンナAnnaの変形
 Miller =〈英〉「粉屋」


ペネロペ・クルス   Penélope Cruz
 Penélope =〈西〉ギリシャ神話に登場するオデュッセウスの妻ペネロペ 貞節の象徴
 Cruz =〈西〉「十字架」
 聖母マリアさまかいな、というような清らかな名前なんだね


ベルトラン・タヴェルニエ  Bertrand Tavernier
 Bertrand =〈古独〉「輝くbert」+「(盾の)へりrand」
 Tavernier =〈仏〉「居酒屋の主人」


ベルナデット・ラフォン   Bernadette Lafont
 Bernadette =〈仏〉男性名のベネディクトBenedictから Benedictはラテン語の「祝福benedictio」から
 Lafont =〈仏〉定冠詞la+「泉fontaine」ではないかと


ヘルマ・サンダース=ブラームス  Helma Sanders-Brahms
 Helma =〈独〉ウィリアムWilliamのドイツ語女性形ヴィルヘルミナWilhelminaの略称形
 Sanders = アレキサンダーAlexanderスコットランド語短縮形から
 Brahms = アブラハムAbrahamの短縮形からかと思うが確証はない


ヘルマン・ヘッセ   Herman Hesse
 Herman =〈古独〉「軍+人」
 Hesse =〈独〉「ヘッセン人」


ヘルムート・バーガー   Helmut Berger
 Helmut =〈古独〉「兜」+「勇気」からなるドイツ男性名
 Berger =〈独〉「山人」


ベレン・ルエダ  Belén Rueda
 Belén =〈西〉「キリスト降誕の場面を表現した人形」
 Rueda =〈西〉「車輪」


ヘレン・バナーマン   Helen Bannerman
 Helen =〈ギリシャ〉「輝けるもの」 ギリシャ神話のヘレネ
 Bannerman =〈英〉「旗+人」


ヘレン・ミレン   Helen Mirren
 Helen =(同上)
 Mirren = 聖人の聖ミレンSaint Mirrenより


ベン・スティラー   Ben Stiller
 Ben =〈英〉旧約聖書のベニヤミンを由来とするベンジャミンBenjaminの省略形
 Stiller =〈英〉「蒸留酒製造所still」からか?


ヘンリー・マンシーニ   Henry Mancini
 Henry = 古独語のヘンドリックHendrick(「家」+「支配者」の意味を合わせ持つ)から
 Mancini =〈伊〉「左手mancina」に由来


ヘンリー・ミラー   Henry Miller
 Henry = (上記項目に同じ)
 Miller =〈英〉「粉屋」


ヘンリー・ライダー・ハガード  Henry Rider Haggard
 Henry = (上記項目に同じ)
 Rider =〈英〉「騎手」
 Haggard =〈英〉「やつれた」「野生のタカ」


ホアキン・フェニックス   Joaquin Phoenix
 Joaquin =〈西〉スペイン語の一般的な男性名 旧約聖書のヨアキムJoachimから
 Phoenix = 「不死鳥」


ホアキン・ロドリーゴ   Joaquin Rodrigo
 Joaquin =(上記項目に同じ)
 Rodrigo = ロデリックRoderickのイタリア語形 Roderickは古代ドイツ語で「名声」と「支配」の意味を合わせ持つ名


ボー・ヴィーデルベルイ   Bo Widerberg
 Bo =〈スウェーデン〉「住む」
 Widerberg =〈スウェーデン〉「広いwider」+「山berg」


ボーヴォワール    Simone de Beauvoir
 Simone =〈仏〉ヘブライ語シメオンSimeonのギリシャ語による変形シモンSimon(聖書人名)のフランス語女性形
 de =〈仏〉接続詞
 Beauvoir =〈仏〉「美しい+見る」


ホーソーン → ナサニエル・ホーソーン


ポーラ・ゴズリング   Paula Gosling
 Paula =〈独〉パウロPaulのドイツ語女性形
 Gosling =〈英〉「ガチョウのひな」


ポール・オースター   Paul Auster
 Paul = ラテン語の「少しpaulo」から または新約聖書の聖パウロSt. Pauloから
 Auster =〈英〉「南風」


ポール・ギャリコ   Paul Gallico
 Paul =(上記項目に同じ)
 Gallico = 「ゴール人gallic」から


ポール・グリモー   Paul Grimault
 Paul =(上記項目に同じ)
 Grimault =〈独〉「浮かぬ顔をしたgrimaud」からか?


ポール・サイモン     Paul Simon
 Paul =(上記項目に同じ)
 Simon = ヘブライ語の「獅子鼻の」から


ポール・トーマス・アンダーソン Paul Thomas Anderson
 Paul =(上記項目に同じ)
 Thomas =〈アラム語〉「双子」
 Anderson =「アンドリューAndrewの息子」


ポール・ニューマン    Paul Newman
 Paul =(上記項目に同じ)
 Newman =〈古英〉「新参者」より


ポール・ハギス    Paul Haggis
 Paul =(上記項目に同じ)
 Haggis = スコットランド語で、伝統的な料理の名前


ポール・ボガート   Paul Bogart
 Paul =(上記項目に同じ)
 Bogart =〈スコットランド〉「まね妖怪」から?


ポーレット・ゴダード   Paulette Goddard
 Paulette =〈仏〉ポールPaulのフランス語女性指小辞形
 Goddard = 古英語の「神+硬い」


ホセ・ニエト   José Nieto
 José =〈西〉旧約聖書のヨセフJosephのスペイン語形
 Nieto =〈西〉「孫」


ホセ・ルイス・クエルダ   José Luis Cuerda
 José =(上記項目に同じ)
 Luis =〈仏〉フランク王国メロヴィング朝初代王Chlodowig一世のラテン語名Ludovicusより
 Cuerda =〈仏〉「綱、縄」


ボッカチオ(ジョヴァンニ・〜)  Giovanni Boccaccio
 Giovanni =〈伊〉ジョンJohnのイタリア語形
 Boccaccio =〈伊〉「毒舌家boccaccia」から


ボニー・ベデリア   Bonnie Bedelia
 Bonnie =〈スコットランド〉「可愛らしい」
 Bedelia = ブリジットBridgetの変形


ボブ・フォッシー   Bob Fosse
 Bob =〈英〉ロバートRobertの英語短縮形
 Fosse =〈仏〉「穴、溝、濠」


ホリー・ハンター    Holly Hunter
 Holly =〈英〉「ヒイラギ」
 Hunter =〈英〉「猟師」


マーヴィン・リーロイ(マーヴィン・ルロイ)Mervyn LeRoy
 Mervyn =〈ウェールズ〉語意不祥
 LeRoy =〈古仏〉定冠詞le+「王」


マーカス・アクイラ(マーカス・フラビウス・アクイラ)Marcus Aquila, Marcus Flavius Aquila
 Marcus =〈ラテン〉マークMarkのラテン語形 マークは下記項目を参照
 Flavius =〈ラテン〉「黄色の髪の、金色の」
 Aquila =〈ラテン〉「鷲」


マーガレット・ミッチェル  Margaret Mitchell
 Margaret = ギリシャ語の「真珠」に由来する
 Mitchell = マイケルMichaelの中世英語形から派生した「姓名」の個人名転用


マーク・ストロング   Mark Strong
 Mark = 新約聖書の福音記者の一人、マルコMarkから
 Strong =〈英〉「強い」


マーク・トウェイン   Mark Twain
 Mark =(上記項目に同じ)
 Twain =〈古英〉「(数字の)2」


マーク・フォースター   Marc Forster
 Marc =〈仏〉マークMarkのフランス語形
 Forster =〈古仏〉「刈り取る人」を意味するforceterから


マーク・レスター    Mark Lester
 Mark =(上記項目に同じ)
 Lester = 地名(Leicester)由来の英語の姓名の個人名転用


マーシャ・メイソン    Marsha Mason
 Marsha =〈英〉マルシアMarciaの変形
 Mason =〈古仏〉「石工」から


マージョリー・シャープ   Margery Sharp
 Margery =〈英〉ギリシャ語の「真珠」を意味するマーガレットMargaretの英語変形
 Sharp =〈英〉「先の鋭い縫い針」


マーロン・ブランド   Marlon Brando
 Marlon = 諸説あり マークMarkにフランス語指小辞形-lonが結合という説も
 Brando =〈伊〉「剣」か?


マイク・ニコルズ     Mike Nichols
 Mike =〈英〉マイケルMichaelの英語短縮形
 Nichols = サンタクロースで知られる聖ニコラスより


マイ・シューヴァル   Maj Sjöwall
 Maj =〈スウェーデン〉「五月」
 Sjöwall =〈スウェーデン〉「海、湖Sjö」+「土手、家畜放牧地vall」


マイク・リー    Mike Leigh
 Mike =(上記項目に同じ)
 Leigh = 「牧草地」という意味の古英語から


マイケル・カニンガム   Michael Cunningham
 Michael = ヘブライの神話の大天使ミカエルMichaelから
 Cunningham =〈英〉「熟練cunning」から


マイケル・クラーク・ダンカンMichael Clarke Duncan
 Michael
 Clarke =〈英〉「事務員、書記clerk」から
 Duncan = スコットランド高地ゲール語の「褐色の戦士」より


マイケル・ケイン   Michael Caine
 Michael = (上記項目に同じ)
 Caine = 旧約聖書のカインCainからではないか


マイケル・チミノ   Michael Cimino
 Michael = (上記項目に同じ)
 Cimino =〈伊〉「(植物の)クミン」


マイケル・ダグラス    Michael Douglas
 Michael = (上記項目に同じ)
 Douglas = スコットランド高地ゲール語の「黒い水」より


マイケル・ヘイスティングス  Michael Hastings
 Michael = (上記項目に同じ)
 Hastings =〈英〉英国サセックス州の地名


マイケル・ペーニャ  Michael Pena [Peña]
 Michael = (上記項目に同じ)
 Peña =〈西〉「岩」


マイルズ・フランクリン   Miles Franklin
 Miles =〈英〉マイケルMichaelの短縮形として使われるほか、語源は多岐に分かれる
 Franklin =〈古英〉「自由人」


マウロ・ボロニーニ   Mauro Bolognini
 Mauro =〈ラテン〉西北アフリカにいた種族の名マウリMauriに由来 マウリはムーア人Moorのこと
 Bolognini =〈伊〉「ボローニャBologna」から


マギー・スミス      Maggie Smith
 Maggie =〈英〉マーガレットMargareの愛称形
 Smith =〈古英〉「鍛冶屋」


マクシミリアン・シェル   Maximilian Schell
 Maximilian = ローマ人の家族名マクシマスMaximusから派生 「原理」という意味がある
 Schell =〈独〉「鈴schelle」


マシュー・ヴォーン    Matthew Vaughn
 Matthew = 新約聖書の4人の福音書記者の一人、マタイMatthewから
 Vaughn =〈古ウェールズ〉「小さい」から


マシュー・プロデリック   Matthew Broderick
 Matthew =(上記項目に同じ)
 Broderick =〈ウェールズ〉「ロデリックRoderickの息子」


マチルダ・メイ    Mathilda May
 Mathilda = 古独語の「力」+「戦い」からのMatildaのフランス・ドイツ語形
 May = 諸説あり Maryの転訛、「5月may」の人名転用、Margaretの英語愛称形


マックス・スタイナー   Max Steiner
 Max =〈独〉ローマ人の家族名マクシマスMaximusから派生したマクシミリアンMaximilianの短縮形
 Steiner =〈独〉「石屋」


マックス・フライシャー   Max Fleischer
 Max =(上記項目に同じ)
 Fleischerr =〈独〉「肉屋」


マッツ・ミケルセン Mads Mikkelsen
 Mads = マシューMatthewのデンマーク語形
 Mikkelsen = マイケルMichaelのデンマーク語形Mikkel+息子


マット・デイモン   Matt Damon
 Matt = 新約聖書の4人の福音書記者の一人、マタイMatthewから、その省略形または愛称
 Damon = ギリシャ神話のダモンDamonから 悪魔Demonにあらず


マリア・シェル    Maria Schell
 Maria = メアリーMaryのラテン語形
 Schell =〈独〉「鈴Schelle」


マリア・シュナイダー   Maria Schneider
 Maria =(上記項目に同じ)
 Schneider =〈独〉「仕立屋、裁縫師」


マリア・フォン・トラップ  Maria von Trapp
 Maria =(上記項目に同じ)
 von =〈独〉「〜からの」
 Trapp =〈独〉「(岩石種の)トラップ」


マリア・ベロ    Maria Bello
 Maria =(上記項目に同じ)
 Bello =〈西〉「美しい」


マリアンネ・ゼーゲブレヒト  Marianne Sagebrecht
 Marianne = マリーMaryとアンAnneの合成名
 Sagebrecht =〈独〉「伝説sage」+男性名を作る時の接尾語brecht


マリー・デュボワ   Marie Dubois
 Marie =〈仏〉マリーMaryのフランス語形 語義は諸説あり
 Dubois =〈仏〉前置詞のdu+「林」


マリー・トランティニャン  Marie Trintignant
 Marie =(上記項目に同じ)
 Trintignant =〈仏〉「三つに分けたtrin」+「うなじ、襟首、巻髪tignon」


マリー・ラフォレ   Marie Laforêt
 Marie =(上記項目に同じ)
 Laforêt =〈仏〉定冠詞のla+「森」


マリー・リヴィエール   Marie Riviere
 Marie =(上記項目に同じ)
 Riviere =〈仏〉「川」


マリオ・プーゾ    Mario Puzo
 Mario =〈伊〉「マリアMaria」の男性名
 Puzo =〈伊〉「悪臭puzzo」からか?


マリリン・モンロー   Marilyn Monroe
 Marilyn =〈英〉一般的な女性名のメアリーMaryと、地名由来の女性名リンLynnを合成して作られた芸名
 Monroe =(アイルランドの)ロウ川から来た男man from the river Rowから


マルカントワーヌ・シャルパンティエ Marc-Antoine Charpentier
 Marc = マークMarkのフランス語形
 Antoine = アンソニーAnthonyのフランス語形
 Charpentier =〈仏〉「大工」


マルキ・ド・サド   Marquis de Sade
 Marquis =〈仏〉「侯爵」
 de =〈仏〉接続詞の「の」
 Sade = サンスクリットの「聖師Sadhu」ではないかと思うが、確信なし


マルコ・ベロッキオ   Marco Bellocchio
 Marco =〈伊〉戦神マルスMarsに由来するマークMarkのスペイン語形イタリア語形
 Bellocchio =〈伊〉「まあまあ美しい」


マルセル・カミュ   Marcel Camus
 Marcel =〈ラテン〉マーカスMarcusから派生したマルセリウスMarcellusのフランス語形
 Camus =〈仏〉「鼻の低い人」


マルセル・カルネ   Marcel Carne
 Marcel =(上記項目に同じ)
 Carne =〈仏〉「硬くて悪い肉、意地の悪い人」


マルセル・マルソー   Marcel Marceau
 Marcel =(上記項目に同じ)
 Marceau =〈仏〉「山猫柳」


マルチェロ・マストロヤンニ  Marcello Mastroianni
 Marcello =〈伊〉マルセリウスMarcellusのイタリア語形
 Mastroianni =〈伊〉「親方mastro」から


マルト・ケラー    Marthe Keller
 Marthe =〈独〉マーサMarthaのフランス語&ドイツ語形 Marthaは「女性」
 Keller =〈独〉「ワイン倉、地下室」


マルレーネ・ディートリッヒ  Marlene Dietrich
 Marlene =〈独〉合成名のようだが諸説あり、不詳
 Dietrich =〈独〉英雄伝説のディートリヒ・フォン・ベルンDietrich von Bern(東ゴート族の王)より


ミア・ファロー    Mia Farrow
 Mia = 不明 「猫の鳴き声miaou」かも
 Farrow =〈英〉「一腹の豚の子」


ミーガン・フォローズ   Megan Follows
 Megan = マーガレットMargaretのウェールズ語愛称形 Margaretはギリシャ語の「真珠」に由来
 Follows =〈英〉「忠誠を誓うfollow」から


ミーシャ・バートン   Mischa Barton
 Mischa = マイケルMichaelのロシア語略称形
 Barton =〈英〉「農家の庭」 バーソロミューBartholomewからかもしれない


ミケランジェロ・アントニオーニ  Michelangelo Antonioni
 Michelangelo =〈伊〉マイケルMichaelのイタリア語形ミケーレMichele+「天使angel」
 Antonioni =〈伊〉アンソニー、アントニーのスペイン語形イタリア語形アントニオAntonioから


ミシェル・オスロ   Michel Ocelot
 Michel =〈仏〉天使ミカエルMichaelのフランス語形
 Ocelot =〈仏〉「オオヤマネコ」


ミシェル・バタイユ  Michel Bataille
 Michel =(上記項目に同じ)
 Bataille =〈仏〉「戦闘」


ミシェル・ピコリ   Michel Piccoli
 Michel =(上記項目に同じ)
 Piccoli =〈伊〉「ピッコロpiccolo」から


ミシェル・ブラン   Michel Blanc
 Michel =(上記項目に同じ)
 Blanc =〈仏〉「白」


ミシェル・ルグラン  Michel Legrand
 Michel =(上記項目に同じ)
 Legrand =〈仏〉le(前置詞)+ grand(お偉方)か?


ミック・ジャクソン   Mick Jackson
 Mick =〈英〉マイケルMichaelの短縮形
 Jackson =〈英〉「ジャックの息子」


ミニー・ドライヴァー Minnie Driver
 Minnie = メアリーMaryのスコットランド語愛称形
 Driver =〈英〉「運転手、御者」


ミヒャエル・エンデ  Michael Andreas Ende
 Michael =〈独〉ヘブライの神話の大天使ミカエルMichaelからのドイツ語形
 Andreas =〈独〉アンドリューAndrewのドイツ語形
 Ende =〈独〉「果て、終わり」


ミランダ・オットー  Miranda Otto
 Miranda = シェークスピアの『あらし』のヒロイン名から
 Otto =〈英〉「花の精」


ミランダ・リチャードソン Miranda Richardson
 Miranda =(上記に同じ)
 Richardson =〈英〉「リチャードの息子」


ミリアム・ダヴィッド Myriam David
 Myriam 語意は不祥のミリアムMiriamの変形
 David = ヘブライ語では「愛らしい」


ミリセント・シモンズ Millicent Simmonds
 Millicent = 古代ドイツ語名 Amalasuinthaに由来した変形名
 Simmonds = シモンジア科の常緑低木、ホホバjojobaの学名(Simmondsia chinensis)から


ミレーユ・ペリエ   Mireille Perrier
 Mireille =〈仏〉プロヴァンス地方の「賞賛」からと見られている
 Perrier =〈仏〉「採石夫」


メアリー・タイラー・ムーア Mary Tyler Moore
 Mary = 聖母マリアMariaの名前から
 Tyler = 不詳 「タイル工」のTilerからか?
 Moore = 「ムーア人Moor」もしくは「荒野、沼沢」から


メアリー・マクドネル   Mary McDonnell
 Mary =(上記項目に同じ)
 McDonnell =〈アイルランド〉「マクドナルドの息子」から


メアリー=ルイーズ・パーカー Mary-Louise Parker
 Mary =(上記項目に同じ)
 Louise =〈仏〉フランク王国メロヴィング朝初代王Chlodowig一世のラテン語名Ludovicusより
 Parker =〈古仏〉「公園管理人」より


メグ・ライアン    Meg Ryan
 Meg = マーガレットMargaretの愛称形 Margaretはギリシャ語の「真珠」に由来
 Ryan = ケルト系の一般的な姓 語意不明


メラニー・グリフィス  Melanie Griffith
 Melanie =〈ギリシャ〉「黒Melania」より
 Griffith =〈中期ウェールズ語〉「赤毛の」


メラニー・ロラン   Mélanie Laurent
 Mélanie = 古代ギリシャ語の「黒」を語源とするメラニーMelanieのフランス語形
 Laurent = 都市名Laurentumに由来するロレンスLaurenceのフランス語形


メル・ブルックス   Mel Brooks
 Mel =〈英〉メルヴィンMelvin、メルヴィルMelville等の英語短縮形
 Brooks =〈英〉「小川、細流brook」から


メルヴィル(ハーマン・メルヴィル) Herman Melville
 Herman = 古独語で「軍+人」を意味するハーマンHermannの英語形
 Melville = スコットランドの地名


モーガン・フリーマン   Morgan Freeman
 Morgan =〈ウェールズ〉「海+住人」
 Freeman =〈英〉「自由+人」


モーツァルト → ウォルフガング・アマデウス・モーツァルト


モーリーン・オサリヴァン Maureen O'Sullivan
 Maureen =〈アイルランド〉メアリーMaryの指小辞形に由来
 O'Sullivan =〈アイルランド〉「サリヴァンの息子」


モーリス・ジャール   Maurice Jarre
 Maurice =〈仏〉ラテン語Maurusから派生したMauriciusに由来する
 Jarre =〈仏〉「つぼ」「砂利洲」「散歩場」「(羊毛の)粗毛」などの意味がある


モーリス・ルブラン   Maurice Leblanc
 Maurice =(上記項目に同じ)
 Leblanc =〈仏〉定冠詞le+「白、小さい銀貨blanc」


モーリッツ・ブライブトロイ  Moritz Bleibtreu
 Moritz =〈独〉ラテン語名マウリティウスMauritiusのドイツ語形 またはモーリスMauriceドイツ語形
 Bleibtreu =〈独〉「宿+忠実な」


モンゴメリ → ルーシー・モード・モンゴメリ


ヤコブ&ウィルヘルム・グリム  Jacob Ludwig Carl Grimm & Wilhelm Carl Grimm
 Jacob = 聖書人名のヤコブから
 Ludwig =〈独〉クロトヴィヒChlodwigの新しい形 ルイスLouisのドイツ語形
 Wilhelm =〈独〉ウィリアムWilliamのドイツ語形 ウィリアムは古独語で「意志」と「兜」を併せ持つ名
 Carl =〈独〉「男 kerl」から
 Grimm =〈独〉「悲痛、憤怒」
 The Grim Reaper(死神)の親戚というわけではなさそうだ


ユアン・マクレガー   Ewan McGregor
 Ewan = イワンIwanからの変形と思われる
 McGregor = Mc=「〜の息子」と、グレゴリーGregoryの合成の姓
 McやMacはケルト系の姓によく使われる


ユーゴー → ヴィクトル・ユゴー


ユージン・オニール   Eugene Gladstone O'Neill
 Eugene =〈ギリシャ〉「よい+生まれる」
 Gladstone =〈英〉「喜ばしい+石」
 O'Neill =〈ケルト〉「ニールの息子」 ニールはアイルランド王ニアールNiallから


ヨハン・シュトラウス   Johann Strauss [Strauß]
 Johann = 聖書のヨハネJohnに由来
 Strauss [Strauß] =〈独〉「ダチョウ」「花束」「潅木の林」各種意味があり、語源は不明


ヨハン・セバスチャン・バッハ  Johann Sebastian Bac
 Johann =(上記項目に同じ)
 Sebastian = ラテン語名Sevastianusに由来
 Bach =〈独〉「小川」


ヨハンナ・スピリ   Johanna Spyri
 Johanna =〈独〉ヨハンJohannの女性形
 Spyri =〈独〉「精神、酒精Spiritus」からではないかと思うが


ヨランド・モロー   Yolande Moreau
 Yolande = ヴィオラViolaからの派生形ヴィオランテViolanteの中世フランス語形など、語源が多数あり、特定できず
 Moreau =〈仏〉「光沢ある濃い黒色の馬」


ラース・フォン・トリアー  Lars von Trier
 Lars = ローレンスLaurenceのスカンジナビア語形
 von =〈独〉「〜からの」
 Trier = ケルトとゲルマンの混血種族名Trevererから ライン地方の都市名でもある


ライアン・オニール    Ryan O'Neal
 Ryan = 語意不明のアイルランド語の姓から
 O'Neal =〈アイルランド〉「ニールの息子」


ライアン・ゴズリング   Ryan Gosling
 Ryan =(上記に同じ)
 Gosling =〈英〉「ガチョウのひな、青二才」


ライアン・レイノルズ   Ryan Reynolds
 Ryan =(上記に同じ)
 Reynolds =〈ゲルマン〉「強権力」より


ライナー・ヴェルナー・ファスビンダー Rainer Werner Fassbinder
 Rainer =〈古独〉「勧告、協議raine」から
 Werner =〈古独〉「ワリンWarinの軍」 Warinは部族名
 Fassbinder =〈独〉「桶匠」


ラウラ・アントネッリ  Laura Antonelli
 Laura = ラテン語の「月桂樹laurus」に由来する女性名
 Antonelli = ローマの氏族名アントニウスAntoniusに由来するアントニーAntonyの変形


ラウラ・デル・ソル   Laura del Sol
 Laura =(上記に同じ)
 del =〈西〉英語の"of the"
 Sol =〈西〉「太陽」


ラクエル・ウェルチ   Raquel Welch
 Raquel =〈西〉レイチェルRachelのスペイン語形 Rachelはヘブライ語由来で意味は不詳
 Welch =〈英〉「ウェールズ人」


ラダ・ミッチェル   Radha Mitchell
 Radha = スラブ語のrad(語意 glad)を含む女性名の短縮形ラダRadaからかと思える
 Mitchell = ミカエルMichaelの中世英語形から派生した姓名


ラッセル・クロウ     Russell Crowe
 Russell =〈古仏〉「髪や顔が赤い」より
 Crowe =〈英〉「カラス」


ラファエル・サバティーニ  Rafael Sabatini
 Rafael =〈西〉ヘブライ語の「癒す+神」のラファエルRaphaelのスペイン語形 
 Sabatini =〈西〉「土曜日の礼拝sabatino」から


ラフカディオ・ハーン  Lafcadio Hearn
 Lafcadio = 地名由来としか判明していない
 Hearn =〈古英〉「隅、湾曲」から


ランダル・ウォレス   Randall Wallace
 Randall = ランドルフRandolphの変形 Randolphは古英語の「盾rand」+「狼olph」
 Wallace =〈仏〉「水飲み場」


ランディ・エデルマン   Randy Edelman
 Randy =〈英〉古英語の「盾+狼」を意味するランドルフRandolphの英語短縮形
 Edelman =〈独〉「高貴な人」


リーヴ・シュライバー   Liev Schreiber
 Liev =〈独〉「恋人」
 Schreiber =〈独〉「書く人」


リース・ウィザースプーン  Reese Witherspoon
 Reese = 不明だが、テレーズThereseからではないか
 Witherspoon =〈英〉「腐食する、しおれさせるwither」+「さじspoon」


リヴ・タイラー    Liv Tyler
 Liv = たぶんオリヴィアOliviaの短縮形 OliviaはオリーブOliveから
 Tyler = 不詳 「タイル工」のTilerからか?


リヴァー・フェニックス   River Phoenix
 River =〈英〉「水路、流れ、割る人」
 Phoenix =〈英〉「不死鳥」


リザ・クロイツァー   Lisa Kreuzer
 Lisa = エリザベスElizabethの英語短縮形
 Kreuzer =〈独〉「十字架」+人を意味する接尾語er


リタ・モレノ    Rita Moreno
 Rita = マルガリータMargaritaのイタリア語&スペイン語短縮形
 Moreno =〈西〉「黒人白人の混血」


リチャード・チェンバレン  Richard Chamberlain
 Richard = ラテン語の「支配」と「厳格な」という二つの意味を合わせ持つ名から
 Chamberlain = ラテン語の「部屋 camera」+所属の人を示す語尾lingで、「部屋づきの人」から


リチャード・ドレイファス Richard Dreyfuss
 Richard =(上記に同じ)
 Dreyfuss =〈英〉「リスの巣+空騒ぎ」


リチャード・バートン   Richard Burton
 Richard =(上記に同じ)
 Burton = 古英語の「要塞都市」「開拓地」などから転じた姓


リチャード・ハリス   Richard Harris
 Richard =(上記に同じ)
 Harris =「ハリーHarryの息子」 HarryはヘンリーHenryの愛称


リチャード・フライシャー Richard Fleischer
 Richard =(上記に同じ)
 Fleischer =〈独〉「肉屋、屠殺人」


リチャード・マシソン   Richard Matheson
 Richard =(上記に同じ)
 Matheson =〈英〉「マシューMatthewの息子」


リック・ベイカー     Rick Baker
 Rick =〈英〉リチャードの短縮形
 Baker =〈英〉「パン焼き職人」


リナ・ウェルトミュラー   Lina Wertmuller [Wertmüller]
 Lina =〈独〉Karoline, Pauline等の短縮形
 Wertmuller [Wertmüller] =〈独〉「価値Wert」+「粉屋muller müller]」


リノ・ヴァンチュラ   Lino Ventura
 Lino =〈伊〉「亜麻」
 Ventura =〈伊〉「運」


リュック・ベッソン   Luc Besson
 Luc = ルークLukeのフランス語形 Lukeは第3福音書著者ルカなど、諸説あり
 Besson =〈仏〉「双子」


リリ・テイラー      Lili Taylor
 Lili =〈独〉エリザベスの愛称形
 Taylor =〈英〉「仕立て屋」


リン=ホリー・ジョンソン Lynn-Holly Johnson
 Lynn =〈ケルト〉「貧乏人」
 Holly =〈英〉「ヒイラギ」
 Johnson =〈英〉「ジョンの息子」


リンゼイ・アンダーソン   Lindsay Anderson
 Lindsay = スコットランドの「リンカーンが所有する湿地」という地名から転じる
 Anderson =〈英〉アンドリューAndrewから派生 「アンドリューの息子」


リンジー・ワグナー(リンゼイ・ワグナー)Lindsay Wagner
 Lindsay =(上記に同じ)
 Wagner =〈独〉「車大工」


リンダ・ハミルトン   Linda Hamilton
 Linda =〈西〉「愛らしい」
 Hamilton = 地名のハンブルトンHambletonより


リンダ・フィオレンティーノ  Linda Fiorentino
 Linda =(上記に同じ)
 Fiorentino =〈伊〉「フィレンツェ人」


ルイ・ド・フェネス   Louis De Funes
 Louis =〈仏〉フランク王国メロヴィング朝初代王Chlodowig一世のラテン語名Ludovicusより
 De =〈仏〉接続詞の「の」
 Funes =〈仏〉「綱」


ルイ・マル    Louis Malle
 Louis =(上記に同じ)
 Malle =〈仏〉「旅行かばん」


ルイ・ルテリエ(レテリエ)  Louis Leterrier
 Louis =(上記に同じ)
 Leterrier =〈仏〉定冠詞のle +「穴、避難所」


ルイス・キャロル   Lewis Carroll
 Lewis =〈英〉ルイLouisの英語形
 Carroll = チャールズCharlesのラテン語形Carolusの女性形


ルイス・ブニュエル   Luis Bunuel
 Luis =〈仏〉フランク王国メロヴィング朝初代王Chlodowig一世のラテン語名Ludovicusより
 Bunuel =〈西〉「(菓子の)ブニュエロbunuelo」から


ルーシー・モード・モンゴメリ  Lucy Maud Montgomery
 Lucy = 諸説あるが、ルチアLuciaの英語形とも
 Maud = マチルダMathilda, Matildaの中世英語変形
 Montgomery =〈英〉英国の地名からつけられた名


ルース・スタイルス・ガネット  Ruth Stiles Gannett
 Ruth =〈古英〉「同情、あわれみ」
 Stiles =〈英〉「踏み段Stile」から
 Gannett =〈英〉「カツオドリgannet」から


ルートヴィヒ・ヴァン・ベートーヴェン Ludwig van Beethoven
 Ludwig =〈独〉クロトヴィヒChlodwigの新しい形 ルイスLouisのドイツ語形
 van =〈独〉「〜の出身」
 Beethoven =〈独〉「砂糖大根農場」


ルキノ・ヴィスコンティ   Luchino Visconti
 Luchino = お産の女神Lucinaが語源かと思うが確証はない
 Visconti =〈伊〉「子爵visconte」からと思える ミラノのヴィスコンティ家は名門


ルシール・ボール   Lucille Ball
 Lucille =〈仏〉ルシアLucia の指小辞形であるルシーラLucillaから派生したフランス語形
 Ball =〈英〉「大舞踏会」


ルネ・クレール    René Clair
 René =〈仏〉「たずな」
 Clair =〈仏〉「明るい」


ルネ・クレマン    René Clement
 René = (上記項目に同じ)
 Clement =〈仏〉「寛大なClement [Cle´ment]」


レイ・ウィンストン   Ray Winstone
 Ray = レイモンドRaymondの英語短縮形 Raymondは「助言、決断」と「守護者」の二つを合わせ持つ名
 Winstone =〈古英〉「喜び+石」


レイ・ハリーハウゼン   Ray Harryhausen
 Ray =(上記項目に同じ)
  Harryhausen =〈独〉Harry = Heinrich, Henryの愛称形 hausen =「チョウザメの一種」


レイ・ブラッドベリ   Ray Bradbury
 Ray =(上記項目に同じ)
 Bradbury =〈英〉brad=「無頭釘」 bury=「埋める」


レイチェル・テイラー   Rachael Taylor
 Rachael = レイチェルRachelの変形ながら、意味は不詳
 Taylor =〈英〉「洋服屋、仕立屋tailor」から


レイモンド・チャンドラー  Raymond Chandler
 Raymond = 「助言、決断」と「守護者」の二つを合わせ持つ名
 Chandler =〈英〉「商人、ろうそく製造業者」


レオポルド・ショヴォー   Leopold Chauveau (L'eopold Chauveau)
 Leopold =〈古独〉「人々leo」+「勇気のあるpold」
 Chauveau =〈仏〉「禿げたchauve」+男性名詞の指小的接尾辞のeau


レオナルド・ダ・ヴィンチ  Leonardo da Vinci
 Leonardo = 5〜6世紀の聖人St. Leonhardなどから
 da =〈伊〉前置詞の「〜で(場所)」
 Vinci =〈伊〉出身地のヴィンチ村


レオナルド・ディカプリオ  Leonardo DiCaprio
 Leonardo =(上記項目に同じ)
 DiCaprio =〈伊〉前置詞のdi + カプリ島Capriからと思われる


レスリー・ニールセン   Leslie Nielsen
 Leslie = 諸説あり 古代フランス語女性名Leceに-el, -inと、二つの指小辞形語尾がついた綴りに由来という説も
 Nielsen = ニコラスNicholasのデンマーク語形ニルスNiels+息子を意味するsen


レナート・ベルタ   Renato Berta
 Renato = ラテン語の「再生するrenatus」からのイタリア語男性名
 Berta =〈伊〉「カササギ」


レニー・ゼルウィガー   Renée Zellweger
 Renée = ラテン語「生まれ変わる renatus」に由来するフランスの女性名レニRenéの変形か
 Zellweger =〈独〉「小部屋Zelle」+「道Weg」+男性名詞の後綴er、と思う


レニ・リーフェンシュタール  Leni Riefenstahl
 Leni = マグダレーナMagdalena, ヘレナHelenaの短縮形レナLenaの愛称形
 Riefenstahl =〈独〉riefen=「旋条をつける」 stahl=「鍛練する、鋼鉄にする」
 『意志の勝利』を作った人ですが、らしい名


レネ・ルッソ    Rene Russo
 Rene = ラテン語「生まれ変わる renatus」に由来するフランスの女性名
 Russo =〈伊〉「ロシア人」


レベッカ・デモーネー   Rebecca DeMornay
 Rebecca = 語源不明の女性名
 DeMornay =〈仏〉前置詞de + 「(槍先に)鉄環をつけた mornee」からか?


レベッカ・ホール  Rebecca Hall
 Rebecca =(上記項目に同じ)
 Hall =〈英〉「大邸宅、大会場」


レベル・ウィルソン  Rebel Wilson
 Rebel =〈英〉「反逆者」
 Wilson = ウィリアムWilliam + 息子son


レマルク    Erich Maria Remarque
 Erich =〈独〉エリックEricのドイツ語形
 Maria = メアリーMaryのラテン語形
 Remarque =〈仏〉「着目、注意」


ロイ・シャイダー   Roy Scheider
 Roy = ゲール語の「赤」
 Scheider =〈独〉「選鉱夫」


ロージー・オドネル   Rosie O'Donnell
 Rosie =〈英〉ローズRose、ローザRosa、ローズマリーRosemary等の英語愛称形
 O'Donnell =〈スコットランド高知ゲール語〉「マクドナルドの息子」から


ロージー・ペレス  Rosie Pérez
 Rosie =(上記項目に同じ)
 Pérez =〈古西〉ペドロの息子Peroの異形


ローナ・ミトラ    Rhona Mitra
 Rhona = ウェールズ語由来らしいが、意味については確証なし
 Mitra = 古代ペルシアの主神、もしくはインドの神話の正義・契約を司る神


ローランド・エメリッヒ   Roland Emmerich
 Roland =〈古独〉「有名+土地」
 Emmerich = 古独語の「労働+支配Amalric」から


ローリー・アンダーソン   Laurie Anderson
 Laurie = ローレンスLaurenceの英語愛称形 Laurenceは都市名ラウレントゥムLaurentum(月桂冠の町)に由来
 Anderson =「アンドリューAndrewの息子」


ローレン・ホリー   Lauren Holly
 Lauren =〈英〉ローレンスLaurenceをモデルに造られたと推定されている英語名
 Holly =〈英〉「西洋ヒイラギ」


ローレンス・オリヴィエ   Laurence Olivier
 Laurence = ラテン語の地名ローレンスLaurens(所在地未確認)からと思える
 Olivier =〈仏〉オリヴァーOliverのフランス語形 Oliverの語源は不詳


ロザムンド・パイク  Rosamund Pike
 Rosamund =〈古ギリシャ〉「馬鎧」
 Pike =〈英〉「先鋒」もしくは「カワカマス」


ロジェ・ヴァディム   Roger Vadim
 Roger =〈仏〉ロジャーRogerのフランス語形
 Vadim = ヴァデミールVadimirの縮約形とのこと ヴァデミールはウラディミールVladimirからと思える


ロジャー・ドナルドソン   Roger Donaldson
 Roger =〈古独〉「有名+槍兵」
 Donaldson =〈英〉「ドナルドの息子」


ロス・ロボス    Los Lobos
 Los =〈西〉複数形男性名詞につく定冠詞
 Lobos =〈西〉「狼lobo」


ロッサナ・ポデスタ   Rossana Podesta
 Rossana =〈伊〉「赤rosso」から
 Podesta =〈伊〉「行政長官」


ロッテ・ライニガー   Lotte Reiniger
 Lotte =〈独〉チャールズCharlesのフランス語女性指小辞形シャーロットCharlotteのドイツ語短縮形
 Reiniger =〈独〉「清めるreinigen」


ロッド・スタイガー   Rod Steiger
 Rod =〈英〉ロドニーRodney、ロデリックRoderickの英語短縮形
 Steiger =〈独〉「工夫長」


ロドリゴ・プリエト   Rodrigo Prieto
 Rodrigo =〈西〉ロデリックRoderick のイタリア・スペイン語形 ロデリックは古代ドイツ語で「名声+支配」
 Prieto =〈西〉「引き締まった、どす黒い」


ロバート・アルトマン   Robert Altman
 Robert =〈古独〉「名声+輝かしい」
 Altman = 「親分、老いた男」という意味のゲルマン語より


ロバート・ヴォーン    Robert Vaughn
 Robert =(上記項目に同じ)
 Vaughn =〈古ウェールズ〉「小さい」から


ロバート・オルドリッチ   Robert Aldrich
 Robert =(上記項目に同じ)
 Aldrich =〈古独〉「古い+支配」


ロバート・カーライル   Robert Carlyle
 Robert =(上記項目に同じ)
 Carlyle =〈ケルト〉「ルエルLuel=要塞」


ロバート・ショー     Robert Shaw
 Robert =(上記項目に同じ)
 Shaw =〈古英〉「森、薮」


ロバート・デ・ニーロ   Robert De Niro
 Robert =(上記項目に同じ)
 De =〈伊〉多様な意味を持つ接頭辞
 Niro =〈伊〉「黒nero」からではないかと


ロバート・ハインライン   Robert A. Heinlein
 Robert =(上記項目に同じ)
 Heinlein =〈独〉ハインリッヒHeinrichの愛称形Hein+指小辞lein
   Heinrichは古独語のヘンドリックHendrick(「家」+「支配者」)から


ロバート・パトリック   Robert Patrick
 Robert =(上記項目に同じ)
 Patrick =〈ラテン〉「貴族」から


ロバート・ロドリゲス   Robert Rodriguez
 Robert =(上記項目に同じ)
 Rodriguez = ロデリックRoderickのスペイン語形 Roderickは古代ドイツ語で「名声」と「支配」の意味を合わせ持つ名


ロビー・ミュラー   Robby Müller
 Robby =〈英〉ロバートRobertの英語短縮形 Robertは「名声」と「輝かしい」の意味を合わせ持つ名
 Müller =〈独〉「粉屋」


ロビン・ウィリアムス   Robin Williams
 Robin = ロバートRobertの短縮形Robの愛称 (指小辞) 形
 Williams = ウィリアムWilliamの息子


ロビン・ライト      Robin Wright
 Robin =(上記項目に同じ)
 Wright =〈古英〉「大工」


ロベルト・ベニーニ   Roberto Benigni
 Roberto =〈伊〉ロバートRobertのイタリア語形
 Benigni =〈伊〉「慈善の心、親切心」のbenignitaから


ロマン・ギャリ(ガリ)   Romain Gary
 Romain =〈仏〉ラテン語の「ローマ人」を意味するロマヌスRomanusのフランス語形
 Gary = 古英語の「槍兵gar」からと思える


ロミー・シュナイダー   Romy Schneider
 Romy = ローズマリーRosemarieの愛称形
 Schneider =〈独〉「仕立屋、裁縫師」


ロルフ・ケント    Rolfe Kent
 Rolfe =〈独〉ルドルフRudolfの短縮形か
 Kent =〈独〉「ケント地方」


ロレイン・ブラッコ  Lorraine Bracco
 Lorraine = フランスの地名に由来する英語名
 Bracco =〈伊〉「フォックスハウンド」


ロン・パールマン   Ron Perlman
 Ron =〈英〉ロナルドRonaldの英語短縮形 Ronaldは古英語の「勧告」と「統治者」を合わせた語
 Perlman =〈独〉「真珠」+「人」


当ページ https://funakoshiya.net/cinema/jinmei.htm